Ordlista

sv Stadsbesök   »   nn Omvising i byen

42 [fyrtiotvå]

Stadsbesök

Stadsbesök

42 [førtito], to og førti

Omvising i byen

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska nynorsk Spela Mer
Är marknadsplatsen öppen på söndagar? E----r--t-op- -å-sunda-a-? E_ t_____ o__ p_ s________ E- t-r-e- o-e p- s-n-a-a-? -------------------------- Er torget ope på sundagar? 0
Är mässan öppen på måndagar? E- -e-s--o-e---å --n---a-? E_ m____ o___ p_ m________ E- m-s-a o-e- p- m-n-a-a-? -------------------------- Er messa open på måndagar? 0
Är utställningen öppen på tisdagar? Er--t----li----o-----å-ty-d---r? E_ u__________ o___ p_ t________ E- u-s-i-l-n-a o-e- p- t-s-a-a-? -------------------------------- Er utstillinga open på tysdagar? 0
Är zoot öppet på onsdagar? Er dy--p--k-n o--n -å ---da-ar? E_ d_________ o___ p_ o________ E- d-r-p-r-e- o-e- p- o-s-a-a-? ------------------------------- Er dyreparken open på onsdagar? 0
Är muséet öppet på torsdagar? E---usee--op- på --rsda---? E_ m_____ o__ p_ t_________ E- m-s-e- o-e p- t-r-d-g-r- --------------------------- Er museet ope på torsdagar? 0
Är galleriet öppet på fredagar? E- ga-ler--- ope på--r--agar? E_ g________ o__ p_ f________ E- g-l-e-i-t o-e p- f-e-a-a-? ----------------------------- Er galleriet ope på fredagar? 0
Får man fotografera? Er-d---l-- -----bi--t-? E_ d__ l__ å t_ b______ E- d-t l-v å t- b-l-t-? ----------------------- Er det lov å ta bilete? 0
Måste man betala inträde? M- e--be-ale i---a---pen--r? M_ e_ b_____ i______________ M- e- b-t-l- i-n-a-g-p-n-a-? ---------------------------- Må eg betale inngangspengar? 0
Hur mycket kostar inträdet? K-a-ko-t-r---ngan--n? K__ k_____ i_________ K-a k-s-a- i-n-a-g-n- --------------------- Kva kostar inngangen? 0
Finns det grupprabatt? Er --t---up------tt? E_ d__ g____________ E- d-t g-u-p-r-b-t-? -------------------- Er det grupperabatt? 0
Finns det barnrabatt? E--d-t--a-------- b-rn? E_ d__ r_____ f__ b____ E- d-t r-b-t- f-r b-r-? ----------------------- Er det rabatt for born? 0
Finns det studentrabatt? Er-d---st--ent-a-a--? E_ d__ s_____________ E- d-t s-u-e-t-a-a-t- --------------------- Er det studentrabatt? 0
Vad är det där för en byggnad? Kva --ags -yg---- d-t? K__ s____ b___ e_ d___ K-a s-a-s b-g- e- d-t- ---------------------- Kva slags bygg er det? 0
Hur gammal är byggnaden? Ko--g---l ----y----ge-? K__ g____ e_ b_________ K-r g-m-l e- b-g-i-g-n- ----------------------- Kor gamal er bygningen? 0
Vem har byggt byggnaden? Kve- h-- by-- det? K___ h__ b___ d___ K-e- h-r b-g- d-t- ------------------ Kven har bygd det? 0
Jag intresserar mig för arkitektur. E- -r i--er--s------a-ki-e-t--. E_ e_ i__________ i a__________ E- e- i-t-r-s-e-t i a-k-t-k-u-. ------------------------------- Eg er interessert i arkitektur. 0
Jag intresserar mig för konst. E- e--in---e-s-r--- k-n--. E_ e_ i__________ i k_____ E- e- i-t-r-s-e-t i k-n-t- -------------------------- Eg er interessert i kunst. 0
Jag intresserar mig för måleri. E- -----te----ert --m-l-ri. E_ e_ i__________ i m______ E- e- i-t-r-s-e-t i m-l-r-. --------------------------- Eg er interessert i måleri. 0

Snabba språk, långsamma språk

Det finns mer än 6.000 språk i världen. Men alla har samma funktion. De hjälper oss att utbyta information. Detta sker på olika sätt i varje språk. Därför att varje språk beter sig enligt sina egna regler. Hur snabbt ett språk talas skiljer sig också. Lingvister har bevisat detta i olika studier. För detta ändamål översattes korta texter till flera språk. Texterna lästes sedan upp av infödda talare. Resultatet var tydligt. Japanska och spanska är de snabbaste språken. På dessa språk talas nästan 8 stavelser per sekund. Kineserna talar betydligt långsammare. De talar bara 5 stavelser per sekund. Hastigheten beror på stavelsernas komplexitet. Om stavelserna är komplexa, tar det längre tid att tala. Tyskan, till exempel, innehåller 3 ljud per stavelse. Därför talas den relativt långsamt. Att tala snabbt betyder dock inte att det finns mycket att kommunicera. Raka motsatsen! Endast lite information finns i stavelser som talas snabbt. Fastän japanerna talar snabbt förmedlar de lite innehåll. Å andra sidan säger det ‘långsamma’ språket kinesiska en hel del med ett fåtal ord. Engelska stavelser innehåller också en hel del information. Intressant är: De utvärderade språken är nästan lika effektiva! Det betyder att den som talar långsammare säger mer. Och den som talar snabbare behöver fler ord. I slutändan når alla sitt mål på ungefär samma tid.
Visste du?
Slovenska räknas till de sydslaviska språken. Det är modersmål för cirka 2 miljoner människor. Dessa människor bor i Slovenien, Kroatien, Serbien, Österrike, Italien och Ungern. Slovenska liknar på många sätt tjeckiska och slovakiska. Många influenser från serbo-kroatiska kan också ses. Fastän Slovenien är ett litet land, finns det många olika dialekter där. Detta beror på det faktum att språkregionen ser tillbaka på en brokig historia. Detta visar sig också i vokabulären, eftersom den innehåller många utländska termer. Slovenska skrivs med latinska bokstäver. Grammatiken särskiljer sex kasus och tre genus. Det finns två officiella fonologier i uttalet. En av dem skiljer just mellan höga och låga ljud. En annan egenhet i språket är dess ålderdomliga struktur. Slovener har alltid varit mycket öppna med respekt för andra språk. Så desto lyckligare blir de när någon intresserar sig för deras språk!