Fjalor
Mësoni Foljet – Pashto

لیدل
د نوی هنر په دې ځای کې لیدلی دی.
lidal
da nawi hunar pa de zhay ke lidaḷi di.
ekspozoj
Arti modern ekspozohet këtu.

راتلل
کورنۍ د جګړې څخه راتلي.
ratlal
kornē da jagrē tsakhē ratli.
largohem
Anija largohet nga porti.

پیل شول
د نوی ژوند په اړه پیل شوي د خواستونکي سره.
pīl shawal
da nawi ẓhond pa aṛah pīl shawi da khwāstonki sarah.
filloj
Një jetë e re fillon me martesë.

تکمیل کول
هغه هره ورځ د خپل دواړه د ودانې لارې تکمیل کوي.
takmīl kol
hagha hare wraẓ da xpal dawāṛa da wadāne lāre takmīl kow.
kompletoj
Ai e kompleton rrugën e tij të vrapimit çdo ditë.

سپړل
څنګه د رنګونو په توګه سپړل؟
sparal
tsangah da rangūnū pah togah sparal?
përshkruaj
Si mund të përshkruhen ngjyrat?

ورکتل
هغه مېخ ورکړ او خپل آسیب شو.
wrktal
haghē mēkh wrkr o khpal āseb shaw.
humbas
Ai humbi gozhden dhe u lëndua veten.

لويدل
د کونټينر د چيري سره لويدلی.
lwaydal
də kōnṭīnēr də cheere sarə lwaydalee.
ngrit
Kontejneri ngrihet nga një kran.

پورته تلل
زما ریاستا زه پورته وتل.
pūrtah tall
zamā riyāstā zah pūrtah wtl.
shkarkoj
Shefi im më ka shkarkuar.

پوهېدل
زما زوی هر څه پوهېږي.
pūhēdal
zamā zwī hṟ ṣah pūhēẓ̱ī.
mësoj
Biri im gjithmonë mëson gjithçka.

تواصلول
د قافله خپل سفر تواصلوي.
twāṣlol
da qāfle khpal safar twāṣloi.
vazhdoj
Karavana vazhdon udhëtimin e saj.

پرېږدول
ټولې بولې پرېږدې شوې.
prēždəl
ṭolə bolə prēždə shwē.
vras
Gjarpi vrau miun.

زېږل
هغه یوه صحیح ځوان ته زېږېدلی.
zeerhl
hagha yow saheh zhwan ta zeerhedli.