Разговорник

ru Союзы 4   »   ku Gîhanek 4

97 [девяносто семь]

Союзы 4

Союзы 4

97 [not û heft]

Gîhanek 4

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский курдский (курманджи) Играть Больше
Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. He-ç-qasî t--e-îz--n--ek-r-----î- e--r-ket. H________ t_________ v_______ j__ e_ r_____ H-r-i-a-î t-l-v-z-o- v-k-r-b- j-, e- r-k-t- ------------------------------------------- Herçiqasî televîzyon vekirîbû jî, ew raket. 0
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. H----q-sî------g-----î, -- -- -în----r---şt. H________ d_____ b_ j__ l_ e_ h__ j_ r______ H-r-i-a-î d-r-n- b- j-, l- e- h-n j- r-n-ş-. -------------------------------------------- Herçiqasî dereng bû jî, lê ew hîn jî rûnişt. 0
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. Herç-qa----m-----a--- h----î-h---n- ew-neh-t. H________ e_ l_ r____ h__ j_ h_____ e_ n_____ H-r-i-a-î e- l- r-s-î h-v j- h-t-n- e- n-h-t- --------------------------------------------- Herçiqasî em li rastî hev jî hatin, ew nehat. 0
Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. T---vîzy-n vek-r- bû- D-ge- ------ê-jî ew-r--e-. T_________ v_____ b__ D____ v_ y___ j_ e_ r_____ T-l-v-z-o- v-k-r- b-. D-g-l v- y-k- j- e- r-k-t- ------------------------------------------------ Televîzyon vekirî bû. Digel vê yekê jî ew raket. 0
Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. De--n-----û. D-ge--vê ye-ê--- e--r-nişt. D_____ b____ D____ v_ y___ j_ e_ r______ D-r-n- b-b-. D-g-l v- y-k- j- e- r-n-ş-. ---------------------------------------- Dereng bibû. Digel vê yekê jî ew rûnişt. 0
Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. Me -i---r --bû. -- gel--ê--e-ê jî--w--e-a-. M_ b_____ d____ D_ g__ v_ y___ j_ e_ n_____ M- b-r-a- d-b-. D- g-l v- y-k- j- e- n-h-t- ------------------------------------------- Me biryar dabû. Di gel vê yekê jî ew nehat. 0
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. H---iqas- -jonam-ya -î -un-b- jî, -- -ir-m--l-dia-o-. H________ a________ w_ t_____ j__ w_ t_______ d______ H-r-i-a-î a-o-a-e-a w- t-n-b- j-, w- t-r-m-ê- d-a-o-. ----------------------------------------------------- Herçiqasî ajonameya wî tunebe jî, wî tirimpêl diajot. 0
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. D--g-l ku -ê-a ş-- -- --,-wî--ir---ê- bile- ---jo-. D_ g__ k_ r_ a ş__ j_ b__ w_ t_______ b____ d______ D- g-l k- r- a ş-l j- b-, w- t-r-m-ê- b-l-z d-a-o-. --------------------------------------------------- Di gel ku rê a şil jî bû, wî tirimpêl bilez diajot. 0
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. E-, -i---l-v- s--x-eş--a--w--jî ew -uçe--ê----j-. E__ d_ g__ v_ s_________ x__ j_ e_ d______ d_____ E-, d- g-l v- s-r-w-ş-y- x-e j- e- d-ç-r-ê d-a-o- ------------------------------------------------- Ew, di gel vê serxweşiya xwe jî ew duçerxê diajo. 0
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. Ajo-ame---wî--------- -- --l -- -ek------- t--im-ê-- ----o. A________ w_ t___ y__ D_ g__ v_ y___ j_ e_ t________ d_____ A-o-a-e-a w- t-n- y-. D- g-l v- y-k- j- e- t-r-m-ê-ê d-a-o- ----------------------------------------------------------- Ajonameya wî tine ye. Di gel vê yekê jî ew tirimpêlê diajo. 0
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. R---i- -.--i g----ê---kê j- --le-- --l-z---a-oy-. R_ ş__ e_ D_ g__ v_ y___ j_ g_____ b____ d_______ R- ş-l e- D- g-l v- y-k- j- g-l-k- b-l-z d-a-o-ê- ------------------------------------------------- Rê şil e. Di gel vê yekê jî gelekî bilez diajoyê. 0
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. Ew -er-we- -------el -ê----- -î ew--uç---ê d-aj-. E_ s______ e_ D_ g__ v_ y___ j_ e_ d______ d_____ E- s-r-w-ş e- D- g-l v- y-k- j- e- d-ç-r-ê d-a-o- ------------------------------------------------- Ew serxweş e. Di gel vê yekê jî ew duçerxê diajo. 0
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. L--gel--u-w---anî--e- -î-q-dan----- -ikar---ar-bibî-e. L_ g__ k_ w_ z_______ j_ q_________ n_____ k__ b______ L- g-l k- w- z-n-n-e- j- q-d-n-i-e- n-k-r- k-r b-b-n-. ------------------------------------------------------ Li gel ku wê zanîngeh jî qedandiye, nikare kar bibîne. 0
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. Li g-l -- êşên -- jî -en-,-ew-naç--b-jî-k. L_ g__ k_ ê___ w_ j_ h____ e_ n___ b______ L- g-l k- ê-ê- w- j- h-n-, e- n-ç- b-j-ş-. ------------------------------------------ Li gel ku êşên wê jî hene, ew naçe bijîşk. 0
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. Li------- p-rê--- ti-e -e---, ew--ir-mpê-ekê-d-kir-. L_ g__ k_ p___ w_ t___ n_ j__ e_ t__________ d______ L- g-l k- p-r- w- t-n- n- j-, e- t-r-m-ê-e-ê d-k-r-. ---------------------------------------------------- Li gel ku perê wê tine ne jî, ew tirimpêlekê dikire. 0
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. Wê-z--înge--qed--d. -- --l ------- jî--ik--- --r b-b-ne. W_ z_______ q______ D_ g__ v_ y___ j_ n_____ k__ b______ W- z-n-n-e- q-d-n-. D- g-l v- y-k- j- n-k-r- k-r b-b-n-. -------------------------------------------------------- Wê zanîngeh qedand. Di gel vê yekê jî nikare kar bibîne. 0
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. E-ên w- h-n-. Di-ge---ê---k---- -w n-ç- b----k. E___ w_ h____ D_ g__ v_ y___ j_ e_ n___ b______ E-ê- w- h-n-. D- g-l v- y-k- j- e- n-ç- b-j-ş-. ----------------------------------------------- Eşên wê hene. Di gel vê yekê jî ew naçe bijîşk. 0
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. P-re----- t-n- ne--D- -e- -ê--ekê -î--- t---m--lê----ir-. P_____ w_ t___ n__ D_ g__ v_ y___ j_ e_ t________ d______ P-r-y- w- t-n- n-. D- g-l v- y-k- j- e- t-r-m-ê-ê d-k-r-. --------------------------------------------------------- Pereyê wê tine ne. Di gel vê yekê jî ew tirimpêlê dikire. 0

Молодые люди учатся по-другому, чем старые

Дети учат языки относительно быстро. У взрослых это длиться дольше. Однако дети учат не лучше, чем взрослые. Они учат только по-другому. При изучении языков мозг должен особенно много работать. Он должен учить несколько вещей параллельно. Когда учишь язык, не достаточно, думать о нём. Нужно также учиться произносить новые слова. Для этого органам речи нужно учить новые движения. Также мозг должен учиться реагировать на новые ситуации. Общаться на иностранном языке - это вызов. Взрослые учат языки в каждом возрасте по-разному. В 20 или 30 лет у людей ещё есть навык в изучении. Школа или учёба в университете были недавно. Благодаря этому мозг хорошо натренирован. Поэтому он может учить иностранные языки на высоком уровне. Люди в возрасте от 40 до 50 лет уже многое выучили. Их мозг получает пользу от этого опыта. Он может хорошо сочетать новое содержание со старым знанием. В этом возрасте он лучше всего учит те вещи, которые уже знает. Это, например, языки, которые похожи на раньше выученные языки. В 60 или 70 лет у людей часто бывает много времени. Они могут часто заниматься. При изучении языков это очень важно. Пожилые люди учат, например, очень хорошо письмо на иностранном языке. Но успешно учиться можно в любом возрасте. Мозг после пубертатного периода может ещё создавать новые нервные клетки. И это он делает с очень большим удовольствием…