لغتونه
Urdu – د فعل تمرين
-
PS Pashto
-
AR Arabic
-
DE German
-
EN English (US)
-
EN English (UK)
-
ES Spanish
-
FR French
-
IT Italian
-
JA Japanese
-
PT Portuguese (PT)
-
PT Portuguese (BR)
-
ZH Chinese (Simplified)
-
AD Adyghe
-
AF Afrikaans
-
AM Amharic
-
BE Belarusian
-
BG Bulgarian
-
BN Bengali
-
BS Bosnian
-
CA Catalan
-
CS Czech
-
DA Danish
-
EL Greek
-
EO Esperanto
-
ET Estonian
-
FA Persian
-
FI Finnish
-
HE Hebrew
-
HI Hindi
-
HR Croatian
-
HU Hungarian
-
HY Armenian
-
ID Indonesian
-
KA Georgian
-
KK Kazakh
-
KN Kannada
-
KO Korean
-
KU Kurdish (Kurmanji)
-
KY Kyrgyz
-
LT Lithuanian
-
LV Latvian
-
MK Macedonian
-
MR Marathi
-
NL Dutch
-
NN نینورسک
-
NO Norwegian
-
PA Punjabi
-
PL Polish
-
RO Romanian
-
RU Russian
-
SK Slovak
-
SL Slovenian
-
SQ Albanian
-
SR Serbian
-
SV Swedish
-
TA Tamil
-
TE Telugu
-
TH Thai
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalog
-
TR Turkish
-
UK Ukrainian
-
VI Vietnamese
-
-
UR Urdu
-
AR Arabic
-
DE German
-
EN English (US)
-
EN English (UK)
-
ES Spanish
-
FR French
-
IT Italian
-
JA Japanese
-
PT Portuguese (PT)
-
PT Portuguese (BR)
-
ZH Chinese (Simplified)
-
AD Adyghe
-
AF Afrikaans
-
AM Amharic
-
BE Belarusian
-
BG Bulgarian
-
BN Bengali
-
BS Bosnian
-
CA Catalan
-
CS Czech
-
DA Danish
-
EL Greek
-
EO Esperanto
-
ET Estonian
-
FA Persian
-
FI Finnish
-
HE Hebrew
-
HI Hindi
-
HR Croatian
-
HU Hungarian
-
HY Armenian
-
ID Indonesian
-
KA Georgian
-
KK Kazakh
-
KN Kannada
-
KO Korean
-
KU Kurdish (Kurmanji)
-
KY Kyrgyz
-
LT Lithuanian
-
LV Latvian
-
MK Macedonian
-
MR Marathi
-
NL Dutch
-
NN نینورسک
-
NO Norwegian
-
PA Punjabi
-
PL Polish
-
RO Romanian
-
RU Russian
-
SK Slovak
-
SL Slovenian
-
SQ Albanian
-
SR Serbian
-
SV Swedish
-
TA Tamil
-
TE Telugu
-
TH Thai
-
TI Tigrinya
-
TL Tagalog
-
TR Turkish
-
UK Ukrainian
-
UR Urdu
-
VI Vietnamese
-

اندر
غار کے اندر بہت پانی ہے۔
andar
ghār ke andar bohot pānī hai.
اندرون
اندرون د غار کې ډیر اوبه ده.

کہاں
سفر کہاں جا رہا ہے؟
kahān
safar kahān jā rahā hai?
کوم ځای ته
سفر کوم ځای ته غواړي؟

اس پر
وہ چھت پر چڑھتا ہے اور اس پر بیٹھتا ہے۔
us par
woh chhat par charhta hai aur us par behta hai.
پرېده
هغه په بڼو اوسیدلی او پرېده اندامېږي.

درست
لفظ درست طریقے سے نہیں لکھا گیا۔
durust
lafz durust tareeqe se nahīn likhā gayā.
صحیح
کلمه صحیح نه ده ليکلی.

اب
ہم اب شروع کر سکتے ہیں۔
ab
hum ab shurū kar saktē hain.
مشابه
زه نن مشابه احساس کوم.

وہاں
مقصد وہاں ہے۔
wahān
maqsūd wahān hai.
زیبا
زیبا، موږ ماشومان ستاسې په محبت کښې لري.

نیچے
وہ اوپر سے نیچے گرتا ہے۔
neeche
woh oopar se neeche girata hai.
لاندې
هغه له څنډې لاندې وهل شوی.

صبح
صبح میں، میرے پاس کام پر بہت زیادہ تناو ہوتا ہے۔
ṣubḥ
ṣubḥ meiṅ, mere pās kām par bohot zyādah tanāo hotā hai.
صبح میانچلوی
صبح میانچلوی کار کښې زه ډیر تشویش لرم.

نیچے
وہ وادی میں نیچے اُڑتا ہے۔
neechay
woh waadi mein neechay urta hai.
لاندې
هغوی لاندې په درېځ کې اچوي.

بالطبع
بالطبع، مکھیاں خطرناک ہو سکتی ہیں۔
bil-tab‘
bil-tab‘, makkhiyan khatarnaak ho sakti hain.
طبعاً
طبعاً، موريان خطرناک دي.

بھی
اُس کی دوست بھی نشہ کی حالت میں ہے۔
bhī
us ki dost bhī nashā kī halat meṅ hai.
نور
د هغوی ملګری نور سترګی وه.
