Žodynas
makedoniečių – Prieveiksmių pratimas
-
LT lietuvių
-
AR arabų
-
DE vokiečių
-
EN anglų (US)
-
EN anglų (UK)
-
ES ispanų
-
FR prancūzų
-
IT italų
-
JA japonų
-
PT portugalų (PT)
-
PT portugalų (BR)
-
ZH kinų (supaprastinta)
-
AD adyghe
-
AF afrikanų
-
AM amharų
-
BE baltarusių
-
BG bulgarų
-
BN bengalų
-
BS bosnių
-
CA kataloniečių
-
CS čekų
-
DA danų
-
EL graikų
-
EO esperanto
-
ET estų
-
FA persų
-
FI suomių
-
HE hebrajų
-
HI hindi
-
HR kroatų
-
HU vengrų
-
HY Armenian
-
ID indoneziečių
-
KA gruzinų
-
KK kazachų
-
KN kanadų
-
KO korėjiečių
-
KU kurdų (kurmandžių)
-
KY kirgizų
-
LT lietuvių
-
LV latvių
-
MR maratų
-
NL olandų
-
NN nynorskas
-
NO norvegų
-
PA pandžabų
-
PL lenkų
-
RO rumunų
-
RU rusų
-
SK slovakų
-
SL slovėnų
-
SQ albanų
-
SR serbų
-
SV švedų
-
TA tamilų
-
TE telugų
-
TH tajų
-
TI tigrinų
-
TL tagalų
-
TR turkų
-
UK ukrainiečių
-
UR urdų
-
VI vietnamiečių
-
-
MK makedoniečių
-
AR arabų
-
DE vokiečių
-
EN anglų (US)
-
EN anglų (UK)
-
ES ispanų
-
FR prancūzų
-
IT italų
-
JA japonų
-
PT portugalų (PT)
-
PT portugalų (BR)
-
ZH kinų (supaprastinta)
-
AD adyghe
-
AF afrikanų
-
AM amharų
-
BE baltarusių
-
BG bulgarų
-
BN bengalų
-
BS bosnių
-
CA kataloniečių
-
CS čekų
-
DA danų
-
EL graikų
-
EO esperanto
-
ET estų
-
FA persų
-
FI suomių
-
HE hebrajų
-
HI hindi
-
HR kroatų
-
HU vengrų
-
HY Armenian
-
ID indoneziečių
-
KA gruzinų
-
KK kazachų
-
KN kanadų
-
KO korėjiečių
-
KU kurdų (kurmandžių)
-
KY kirgizų
-
LV latvių
-
MK makedoniečių
-
MR maratų
-
NL olandų
-
NN nynorskas
-
NO norvegų
-
PA pandžabų
-
PL lenkų
-
RO rumunų
-
RU rusų
-
SK slovakų
-
SL slovėnų
-
SQ albanų
-
SR serbų
-
SV švedų
-
TA tamilų
-
TE telugų
-
TH tajų
-
TI tigrinų
-
TL tagalų
-
TR turkų
-
UK ukrainiečių
-
UR urdų
-
VI vietnamiečių
-

правилно
Зборот не е правилно напишан.
pravilno
Zborot ne e pravilno napišan.
teisingai
Žodis neįrašytas teisingai.

врз тоа
Тој се качува на покривот и седи врз тоа.
vrz toa
Toj se kačuva na pokrivot i sedi vrz toa.
ant jo
Jis lipa ant stogo ir sėdi ant jo.

надвор
Болното дете не смее да оди надвор.
nadvor
Bolnoto dete ne smee da odi nadvor.
lauke
Sergantis vaikas negali eiti laukan.

барем
Фризерот не чинеше многу, барем.(mk)-34
barem
Frizerot ne čineše mnogu, barem.(mk)-34
bent
Kirpykla kainavo ne daug, bent jau.

токму
Таа токму се разбуди.
tokmu
Taa tokmu se razbudi.
tik
Ji tik atsibudo.

долу
Тој паѓа долу одгоре.
dolu
Toj paǵa dolu odgore.
žemyn
Jis krinta žemyn iš viršaus.

наскоро
Наскоро ќе се отвори комерцијална зграда тука.
naskoro
Naskoro ḱe se otvori komercijalna zgrada tuka.
greitai
Čia greitai bus atidarytas komercinis pastatas.

било кога
Можеш да не повикаш било кога.
bilo koga
Možeš da ne povikaš bilo koga.
bet kada
Galite mus skambinti bet kada.

долго
Морав долго да чекам во чекаоната.
dolgo
Morav dolgo da čekam vo čekaonata.
ilgai
Turėjau ilgai laukti laukimo kambaryje.

дома
Војникот сака да оди дома кај својата семејство.
doma
Vojnikot saka da odi doma kaj svojata semejstvo.
namo
Karys nori grįžti namo pas šeimą.

еднаш
Еднаш, луѓето живееле во пештерата.
ednaš
Ednaš, luǵeto živeele vo pešterata.
kartą
Žmonės kartą gyveno oloje.
