어휘
부사 배우기 – 펀자브어

ਕਦੀ ਨਹੀਂ
ਜੁਤੇ ਪਾਉਣੇ ਨਾਲ ਕਦੀ ਨਹੀਂ ਸੋਓ!
Kadī nahīṁ
jutē pā‘uṇē nāla kadī nahīṁ sō‘ō!
결코
결코 신발을 신고 침대에 들어가지 마세요!

ਘਰ ਵਿੱਚ
ਘਰ ਸਭ ਤੋਂ ਸੋਹਣੀ ਜਗ੍ਹਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Ghara vica
ghara sabha tōṁ sōhaṇī jag‘hā hudī hai.
집에서
집이 가장 아름다운 곳이다.

ਖੱਬੇ
ਖੱਬੇ, ਤੁਸੀਂ ਇੱਕ ਜਹਾਜ਼ ਨੂੰ ਦੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ।
Khabē
khabē, tusīṁ ika jahāza nū dēkha sakadē hō.
왼쪽에
왼쪽에 배를 볼 수 있습니다.

ਇੱਕੱਠੇ
ਅਸੀਂ ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਗਰੁੱਪ ਵਿੱਚ ਇੱਕੱਠੇ ਸਿੱਖਦੇ ਹਾਂ।
Ikaṭhē
asīṁ ika chōṭē garupa vica ikaṭhē sikhadē hāṁ.
함께
우리는 작은 그룹에서 함께 학습합니다.

ਪਹਿਲਾਂ
ਪਹਿਲਾਂ ਦੁਲਹਾ-ਦੁਲਹਨ ਨਾਚਦੇ ਹਨ, ਫਿਰ ਮਹਿਮਾਨ ਨਾਚਦੇ ਹਨ।
Pahilāṁ
pahilāṁ dulahā-dulahana nācadē hana, phira mahimāna nācadē hana.
먼저
먼저 신랑 신부가 춤을 춘 다음 손님들이 춤을 춥니다.

ਬਾਹਰ
ਬੀਮਾਰ ਬੱਚਾ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ।
Bāhara
bīmāra bacā bāhara nahīṁ jā sakadā.
밖으로
아픈 아이는 밖으로 나가면 안 됩니다.

ਨਹੀਂ
ਮੈਨੂੰ ਕੈਕਟਸ ਪਸੰਦ ਨਹੀਂ ਹੈ।
Nahīṁ
mainū kaikaṭasa pasada nahīṁ hai.
아니
나는 선인장을 좋아하지 않아요.

ਅਕਸਰ
ਸਾਨੂੰ ਅਧਿਕ ਅਕਸਰ ਮਿਲਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ!
Akasara
sānū adhika akasara milaṇā cāhīdā hai!
자주
우리는 더 자주 만나야 한다!

ਪਹਿਲਾਂ
ਸੁਰੱਖਿਆ ਪਹਿਲੀ ਆਉਂਦੀ ਹੈ।
Pahilāṁ
surakhi‘ā pahilī ā‘undī hai.
우선
안전이 우선입니다.

ਸਵੇਰ
ਮੈਨੂੰ ਸਵੇਰ ਕੰਮ ‘ਤੇ ਬਹੁਤ ਤਣਾਅ ਹੁੰਦਾ ਹੈ।
Savēra
mainū savēra kama‘tē bahuta taṇā‘a hudā hai.
아침에
나는 아침에 일할 때 많은 스트레스를 느낍니다.

ਕਿੱਥੇ
ਸਫ਼ਰ ਕਿੱਥੇ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ?
Kithē
safara kithē jā rihā hai?
어디로
여행은 어디로 가나요?
