Vocabolario
Impara i verbi – Thai
ใช้
เธอใช้ผลิตภัณฑ์เครื่องสำอางทุกวัน
chı̂
ṭhex chı̂ p̄hlitp̣hạṇṯh̒ kherụ̄̀xngs̄ảxāng thuk wạn
usare
Lei usa prodotti cosmetici quotidianamente.
แสดงความคิดเห็น
เขาแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับการเมืองทุกวัน
s̄ædng khwām khidh̄ĕn
k̄heā s̄ædng khwām khidh̄ĕn keī̀yw kạb kārmeụ̄xng thuk wạn
commentare
Lui commenta la politica ogni giorno.
ปล่อยให้ไปข้างหน้า
ไม่มีใครต้องการปล่อยให้เขาไปข้างหน้าที่เคาน์เตอร์ซุปเปอร์มาร์เก็ต
pl̀xy h̄ı̂ pị k̄ĥāng h̄n̂ā
mị̀mī khır t̂xngkār pl̀xy h̄ı̂ k̄heā pị k̄ĥāng h̄n̂āthī̀ kheān̒texr̒ suppexr̒mār̒kĕt
lasciare avanti
Nessuno vuole lasciarlo passare alla cassa del supermercato.
กอด
แม่กอดเท้าเด็ก
kxd
mæ̀ kxd thêā dĕk
abbracciare
La madre abbraccia i piccoli piedi del bambino.
เผชิญหน้า
พวกเขาเผชิญหน้ากับกัน
P̄hechiỵh̄n̂ā
phwk k̄heā p̄hechiỵh̄n̂ā kạb kạn
rivolgersi
Si rivolgono l’uno all’altro.
ทำผิด
คิดให้ดี ๆ เพื่อไม่ให้ทำผิด!
Thả p̄hid
khid h̄ı̂ dī «pheụ̄̀x mị̀ h̄ı̂ thả p̄hid!
fare un errore
Pensa bene per non fare un errore!
เกลียด
สองเด็กผู้ชายเกลียดกัน
kelīyd
s̄xng dĕk p̄hū̂chāy kelīyd kạn
odiare
I due ragazzi si odiano.
เตะ
ในศิลปะการต่อสู้, คุณต้องเตะได้ดี
Tea
nı ṣ̄ilpa kār t̀xs̄ū̂, khuṇ t̂xng tea dị̂ dī
calciare
Nelle arti marziali, devi saper calciare bene.
พูด
ควรจะไม่พูดเสียงดังในโรงภาพยนตร์
phūd
khwr ca mị̀ phūd s̄eīyng dạng nı rong p̣hāphyntr̒
parlare
Non bisognerebbe parlare troppo forte al cinema.
ทำให้พูดไม่ออก
การประหลาดใจทำให้เธอพูดไม่ออก
thảh̄ı̂ phūd mị̀ xxk
kār prah̄lād cı thảh̄ı̂ ṭhex phūd mị̀ xxk
lasciare senza parole
La sorpresa la lascia senza parole.
ชอบ
ลูกสาวของเราไม่อ่านหนังสือ; เธอชอบโทรศัพท์มือถือของเธอ
chxb
lūks̄āw k̄hxng reā mị̀ x̀ān h̄nạngs̄ụ̄x; ṭhex chxb thorṣ̄ạphth̒ mụ̄x t̄hụ̄x k̄hxng ṭhex
preferire
Nostra figlia non legge libri; preferisce il suo telefono.