Buku frase

id Kepunyaan 1   »   sv Possessiva pronomen 1

66 [enam puluh enam]

Kepunyaan 1

Kepunyaan 1

66 [sextiosex]

Possessiva pronomen 1

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Swensk Bermain Selengkapnya
saya – milik saya j-g-– min j__ – m__ j-g – m-n --------- jag – min 0
Saya tidak menemukan kunci saya. J-g-hi------n-----n nyc---. J__ h_____ i___ m__ n______ J-g h-t-a- i-t- m-n n-c-e-. --------------------------- Jag hittar inte min nyckel. 0
Saya tidak menemukan tiket perjalanan saya. Ja----tt-- -n----i- -----tt. J__ h_____ i___ m__ b_______ J-g h-t-a- i-t- m-n b-l-e-t- ---------------------------- Jag hittar inte min biljett. 0
kamu – milik kamu d- - d-n d_ – d__ d- – d-n -------- du – din 0
Apakah kamu sudah menemukan kuncimu? H-------it--- d---ny-kel? H__ d_ h_____ d__ n______ H-r d- h-t-a- d-n n-c-e-? ------------------------- Har du hittat din nyckel? 0
Apakah kamu sudah menemukan tiket perjalananmu? H-- du -i---t --- ----et-? H__ d_ h_____ d__ b_______ H-r d- h-t-a- d-n b-l-e-t- -------------------------- Har du hittat din biljett? 0
dia – miliknya (laki-laki) ha--– sin h__ – s__ h-n – s-n --------- han – sin 0
Kamu tahu, di mana kuncinya? V-t du,-v-- -----ny-kel-är? V__ d__ v__ h___ n_____ ä__ V-t d-, v-r h-n- n-c-e- ä-? --------------------------- Vet du, var hans nyckel är? 0
Kamu tahu, di mana tiket perjalanannya? Vet d---v---ha-- bi-j--- --? V__ d__ v__ h___ b______ ä__ V-t d-, v-r h-n- b-l-e-t ä-? ---------------------------- Vet du, var hans biljett är? 0
dia – miliknya (perempuan) ho--–-h--nes h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hon – hennes 0
Uangnya hilang. Hen--- pe-g-- är --r-a. H_____ p_____ ä_ b_____ H-n-e- p-n-a- ä- b-r-a- ----------------------- Hennes pengar är borta. 0
Kartu kreditnya juga hilang. Oc- --n--- -o--o---t-ä--o--s- --rt-. O__ h_____ k________ ä_ o____ b_____ O-h h-n-e- k-n-o-o-t ä- o-k-å b-r-a- ------------------------------------ Och hennes kontokort är också borta. 0
kami – milik kami v--–---r v_ – v__ v- – v-r -------- vi – vår 0
Kakek kami sakit. Vå--m-rf-- - far-ar-ä- s---. V__ m_____ / f_____ ä_ s____ V-r m-r-a- / f-r-a- ä- s-u-. ---------------------------- Vår morfar / farfar är sjuk. 0
Nenek kami sehat. Vår --rmo--/-----o- ä- frisk. V__ m_____ / f_____ ä_ f_____ V-r m-r-o- / f-r-o- ä- f-i-k- ----------------------------- Vår mormor / farmor är frisk. 0
kalian – milik kalian ni-–--r n_ – e_ n- – e- ------- ni – er 0
Anak-anak, mana ayah kalian? B--n, v---ä--er-pap--? B____ v__ ä_ e_ p_____ B-r-, v-r ä- e- p-p-a- ---------------------- Barn, var är er pappa? 0
Anak-anak, mana ibu kalian? B---,-va--ä--er -amm-? B____ v__ ä_ e_ m_____ B-r-, v-r ä- e- m-m-a- ---------------------- Barn, var är er mamma? 0

Bahasa Kreatif

Saat ini, kreativitas merupakan hal yang penting. Semua orang ingin menjadi kreatif. Karena orang-orang kreatif dianggap cerdas. Bahasa kita juga harus kreatif. Sebelumnya, orang-orang mencoba berbicara sebenar mungkin. Saat ini seseorang harus berbicara sekreatif mungkin. Iklan dan media surat kabar adalah contohnya. Mereka menunjukkan bagaimana seseorang dapat bermain dengan bahasa. Selama 50 tahun terakhir, pentingnya kreativitas telah meningkat secara signifikan. Bahkan penelitian memperhatikan fenomena ini. Para psikolog, pendidik dan filsuf memeriksa proses kreatif. Kreativitas didefinisikan sebagai kemampuan untuk menciptakan sesuatu yang baru. Jadi pembicara yang kreatif menghasilkan bentuk-bentuk bahasa baru. itu bisa kata-kata atau struktur tata bahasa baru. Dengan mempelajari bahasa kreatif, ahli bahasa dapat mengidentifikasi bagaimana bahasa berubah. Tapi tidak semua orang mengerti unsur-unsur bahasa baru. Untuk memahami bahasa kreatif, Anda membutuhkan pengetahuan. Seseorang harus tahu bagaimana bahasa berfungsi. Dan harus familiar dengan dunia di mana penutur bahasa hidup. Hanya setelah itu, ia dapat memahami apa yang ingin mereka katakan. Bahasa gaul remaja adalah contohnya. Anak-anak dan kaum muda selalu menciptakan istilah baru. Orang dewasa sering tidak memahami kata-kata ini. Saat ini, banyak kamus yang menjelaskan bahasa gaul remaja telah diterbitkan. Tapi biasanya segera kadaluarsa setelah hanya satu generasi! Meskipun demikian, bahasa kreatif dapat dipelajari. Pelatih bahasa menawarkan beberapa kursus tentang topik tersebut. Aturan yang paling penting adalah selalu: aktifkan suara hati Anda!