אוצר מילים
טמילית – תרגיל מילים
-
HE
עברית
-
AR
ערבית
-
DE
גרמנית
-
EN
אנגלית (US)
-
EN
אנגלית (UK)
-
ES
ספרדית
-
FR
צרפתית
-
IT
איטלקית
-
JA
יפנית
-
PT
פורטוגזית (PT)
-
PT
פורטוגזית (BR)
-
ZH
סינית
-
AD
אדיגית
-
AF
אפריקאנס
-
AM
אמהרית
-
BE
בלארוסית
-
BG
בולגרית
-
BN
בנגלית
-
BS
בוסנית
-
CA
קטלאנית
-
CS
צ’כית
-
DA
דנית
-
EL
יוונית
-
EO
אספרנטו
-
ET
אסטונית
-
FA
פרסית
-
FI
פינית
-
HE
עברית
-
HI
הינדי
-
HR
קרואטית
-
HU
הונגרית
-
HY
ארמנית
-
ID
אינדונזית
-
KA
גאורגית
-
KK
קזאחית
-
KN
קאנאדה
-
KO
קוריאנית
-
KU
כורדית (כורמנג’ית)
-
KY
קירגיזית
-
LT
ליטאית
-
LV
לטבית
-
MK
מקדונית
-
MR
מראטהית
-
NL
הולנדית
-
NN
נינורסק נורבגי
-
NO
נורווגית
-
PA
פונג’אבית
-
PL
פולנית
-
RO
רומנית
-
RU
רוסית
-
SK
סלובקית
-
SL
סלובנית
-
SQ
אלבנית
-
SR
סרבית
-
SV
שוודית
-
TE
טלוגו
-
TH
תאית
-
TI
תיגרינית
-
TL
טאגאלוג
-
TR
טורקית
-
UK
אוקראינית
-
UR
אורדו
-
VI
וייטנאמית
-
-
TA
טמילית
-
AR
ערבית
-
DE
גרמנית
-
EN
אנגלית (US)
-
EN
אנגלית (UK)
-
ES
ספרדית
-
FR
צרפתית
-
IT
איטלקית
-
JA
יפנית
-
PT
פורטוגזית (PT)
-
PT
פורטוגזית (BR)
-
ZH
סינית
-
AD
אדיגית
-
AF
אפריקאנס
-
AM
אמהרית
-
BE
בלארוסית
-
BG
בולגרית
-
BN
בנגלית
-
BS
בוסנית
-
CA
קטלאנית
-
CS
צ’כית
-
DA
דנית
-
EL
יוונית
-
EO
אספרנטו
-
ET
אסטונית
-
FA
פרסית
-
FI
פינית
-
HI
הינדי
-
HR
קרואטית
-
HU
הונגרית
-
HY
ארמנית
-
ID
אינדונזית
-
KA
גאורגית
-
KK
קזאחית
-
KN
קאנאדה
-
KO
קוריאנית
-
KU
כורדית (כורמנג’ית)
-
KY
קירגיזית
-
LT
ליטאית
-
LV
לטבית
-
MK
מקדונית
-
MR
מראטהית
-
NL
הולנדית
-
NN
נינורסק נורבגי
-
NO
נורווגית
-
PA
פונג’אבית
-
PL
פולנית
-
RO
רומנית
-
RU
רוסית
-
SK
סלובקית
-
SL
סלובנית
-
SQ
אלבנית
-
SR
סרבית
-
SV
שוודית
-
TA
טמילית
-
TE
טלוגו
-
TH
תאית
-
TI
תיגרינית
-
TL
טאגאלוג
-
TR
טורקית
-
UK
אוקראינית
-
UR
אורדו
-
VI
וייטנאמית
-
மீண்டும்
அவர்கள் மீண்டும் சந்தித்தனர்.
Mīṇṭum
avarkaḷ mīṇṭum cantittaṉar.
שוב
הם נפגשו שוב.
கீழே
அவன் மேலிருந்து கீழே விழுகின்றான்.
Kīḻē
avaṉ mēliruntu kīḻē viḻukiṉṟāṉ.
למטה
הוא נופל למטה מלמעלה.
பாதி
காசு பாதி காலியாக உள்ளது.
Pāti
kācu pāti kāliyāka uḷḷatu.
חצי
הכוס היא חצי ריקה.
உள்
அவர்கள் நீரில் உள் குதித்து விட்டன.
Uḷ
avarkaḷ nīril uḷ kutittu viṭṭaṉa.
לתוך
הם קופצים לתוך המים.
எங்கு
நீ எங்கு?
Eṅku
nī eṅku?
איפה
איפה אתה?
வெளியே
அவள் நீரில் இருந்து வெளியே வருகின்றாள்.
Veḷiyē
avaḷ nīril iruntu veḷiyē varukiṉṟāḷ.
החוצה
היא יוצאת מהמים.
அதே
இந்த மக்கள் வேறுபட்டவர்கள், ஆனால் அவர்கள் ஒரே மதித்து உத்தமமாக உள்ளனர்!
Atē
inta makkaḷ vēṟupaṭṭavarkaḷ, āṉāl avarkaḷ orē matittu uttamamāka uḷḷaṉar!
אותו
האנשים האלה שונים, אך באותו הזמן אופטימיים!
மேலே
அவன் மலையை மேலே ஏறி செல்கின்றான்.
Mēlē
avaṉ malaiyai mēlē ēṟi celkiṉṟāṉ.
למעלה
הוא טפס את ההר למעלה.
நேற்று
நேற்று கனமாக மழை பெய்தது.
Nēṟṟu
nēṟṟu kaṉamāka maḻai peytatu.
אתמול
הייתה גשם כבד אתמול.
இப்போது
நான் இவனை இப்போது அழைக்க வேண்டுமா?
Ippōtu
nāṉ ivaṉai ippōtu aḻaikka vēṇṭumā?
עכשיו
אני אתקשר אליו עכשיו?
மிகவும்
அவள் மிகவும் இலகுவானவள்.
Mikavum
avaḷ mikavum ilakuvāṉavaḷ.
מאוד
היא דקה מאוד.