Phrasebook

en Feelings   »   gu લાગણીઓ

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

56 [છપ્પન]

56 [Chappana]

લાગણીઓ

lāgaṇīō

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Gujarati Play More
to feel like / want to જ-વું---ગ--છે જે_ લા_ છે જ-વ-ં લ-ગ- છ- ------------- જેવું લાગે છે 0
l-ga--ō l______ l-g-ṇ-ō ------- lāgaṇīō
We feel like. / We want to. અ--ે -વ-ં-લ--ે છે. અ__ એ_ લા_ છે_ અ-ન- એ-ુ- લ-ગ- છ-. ------------------ અમને એવું લાગે છે. 0
jēv-- l-g- -hē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
We don’t feel like. / We do’t want to. અમ- ન-ી મા--ત-. અ_ ન_ માં___ અ-ે ન-ી મ-ં-ત-. --------------- અમે નથી માંગતા. 0
j------ā-ē chē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
to be afraid ઘભરા-ું ઘ___ ઘ-ર-વ-ં ------- ઘભરાવું 0
j---ṁ lā-ē-chē j____ l___ c__ j-v-ṁ l-g- c-ē -------------- jēvuṁ lāgē chē
I’m afraid. હું -યભ-ત--ું. હું ભ___ છું_ હ-ં ભ-ભ-ત છ-ં- -------------- હું ભયભીત છું. 0
a-anē ēvuṁ --g- ch-. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
I am not afraid. હુ- ડ--ો-ન-ી. હું ડ__ ન__ હ-ં ડ-ત- ન-ી- ------------- હું ડરતો નથી. 0
am--ē -vuṁ-l--ē -hē. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
to have time સમ---ે સ__ છે સ-ય છ- ------ સમય છે 0
aman- -vu----gē---ē. a____ ē___ l___ c___ a-a-ē ē-u- l-g- c-ē- -------------------- amanē ēvuṁ lāgē chē.
He has time. તે-ી -ા-ે-સમય--ે. તે_ પા_ સ__ છે_ ત-ન- પ-સ- સ-ય છ-. ----------------- તેની પાસે સમય છે. 0
A-ē na----māṅg-tā. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
He has no time. ત--ી -ાસ--સમ----ી. તે_ પા_ સ__ ન__ ત-ન- પ-સ- સ-ય ન-ી- ------------------ તેની પાસે સમય નથી. 0
Amē---thī mā-----. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
to be bored ક-ટ------ે છે કં__ આ_ છે ક-ટ-ળ- આ-ે છ- ------------- કંટાળો આવે છે 0
Amē-n-th---āṅ---ā. A__ n____ m_______ A-ē n-t-ī m-ṅ-a-ā- ------------------ Amē nathī māṅgatā.
She is bored. તે-ી---ટ--ી-ગ- છ-. તે_ કં__ ગ_ છે_ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ગ- છ-. ------------------ તેણી કંટાળી ગઈ છે. 0
Gha-h-r-vuṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
She is not bored. ત-ણ--કંટા----થી. તે_ કં__ ન__ ત-ણ- ક-ટ-ળ- ન-ી- ---------------- તેણી કંટાળી નથી. 0
G--bha-āv-ṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
to be hungry ભૂખ------ો ભૂ__ ર_ ભ-ખ-ય- ર-ો ---------- ભૂખ્યા રહો 0
Ghabh-rāvuṁ G__________ G-a-h-r-v-ṁ ----------- Ghabharāvuṁ
Are you hungry? શુ- ત---ભ-ખ્યા છો? શું ત_ ભૂ__ છો_ શ-ં ત-ે ભ-ખ-ય- છ-? ------------------ શું તમે ભૂખ્યા છો? 0
huṁ b-a-ab-īta-chuṁ. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
Aren’t you hungry? ત---ભ-ખ--થી-લા--? ત_ ભૂ_ ન_ લા__ ત-ે ભ-ખ ન-ી લ-ગ-? ----------------- તને ભૂખ નથી લાગી? 0
h---bhay--h-t- ---ṁ. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
to be thirsty તર---ુ---ો--ં ત___ હો_ ત-સ-ય-ં હ-વ-ં ------------- તરસ્યું હોવું 0
huṁ bh-yabh-t- --uṁ. h__ b_________ c____ h-ṁ b-a-a-h-t- c-u-. -------------------- huṁ bhayabhīta chuṁ.
They are thirsty. ત---તરસ્યા-છે. તે_ ત___ છે_ ત-ઓ ત-સ-ય- છ-. -------------- તેઓ તરસ્યા છે. 0
H-- ḍar-t- -a--ī. H__ ḍ_____ n_____ H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī- ----------------- Huṁ ḍaratō nathī.
They are not thirsty. તમ--તરસ્-ા નથ-. ત_ ત___ ન__ ત-ે ત-સ-ય- ન-ી- --------------- તમે તરસ્યા નથી. 0
H-ṁ -a--tō -a--ī. H__ ḍ_____ n_____ H-ṁ ḍ-r-t- n-t-ī- ----------------- Huṁ ḍaratō nathī.

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!