Wortschatz

Lernen Sie Verben – Georgisch

cms/verbs-webp/32685682.webp
იცოდე
ბავშვმა იცის მშობლების კამათი.
itsode
bavshvma itsis mshoblebis k’amati.
mitbekommen
Das Kind bekommt den Streit seiner Eltern mit.
cms/verbs-webp/104167534.webp
საკუთარი
მე მაქვს წითელი სპორტული მანქანა.
sak’utari
me makvs ts’iteli sp’ort’uli mankana.
besitzen
Ich besitze einen roten Sportwagen.
cms/verbs-webp/109766229.webp
გრძნობს
ის ხშირად თავს მარტოდ გრძნობს.
grdznobs
is khshirad tavs mart’od grdznobs.
sich fühlen
Er fühlt sich oft allein.
cms/verbs-webp/85968175.webp
დაზიანება
ავარიის შედეგად ორი ავტომობილი დაზიანდა.
dazianeba
avariis shedegad ori avt’omobili dazianda.
beschädigen
Bei dem Unfall wurden zwei Autos beschädigt.
cms/verbs-webp/47737573.webp
დაინტერესდი
ჩვენი შვილი ძალიან დაინტერესებულია მუსიკით.
daint’eresdi
chveni shvili dzalian daint’eresebulia musik’it.
sich interessieren
Unser Kind interessiert sich sehr für Musik.
cms/verbs-webp/30314729.webp
დატოვება
ახლავე მინდა მოწევას თავი დავანებო!
dat’oveba
akhlave minda mots’evas tavi davanebo!
aufhören
Ab sofort will ich mit dem Rauchen aufhören!
cms/verbs-webp/97335541.webp
კომენტარი
ის ყოველ დღე კომენტარს აკეთებს პოლიტიკაზე.
k’oment’ari
is q’ovel dghe k’oment’ars ak’etebs p’olit’ik’aze.
kommentieren
Er kommentiert jeden Tag die Politik.
cms/verbs-webp/105854154.webp
ლიმიტი
ღობეები ზღუდავს ჩვენს თავისუფლებას.
limit’i
ghobeebi zghudavs chvens tavisuplebas.
begrenzen
Zäune begrenzen unsere Freiheit.
cms/verbs-webp/81025050.webp
ბრძოლა
სპორტსმენები ერთმანეთს ებრძვიან.
brdzola
sp’ort’smenebi ertmanets ebrdzvian.
kämpfen
Die Sportler kämpfen gegeneinander.
cms/verbs-webp/51119750.webp
იპოვე გზა
ლაბირინთში კარგად ვპოულობ გზას.
ip’ove gza
labirintshi k’argad vp’oulob gzas.
zurechtfinden
Ich kann mich in einem Labyrinth gut zurechtfinden.
cms/verbs-webp/93393807.webp
მოხდეს
სიზმარში უცნაური რამ ხდება.
mokhdes
sizmarshi utsnauri ram khdeba.
geschehen
Im Traum geschehen komische Dinge.
cms/verbs-webp/73649332.webp
ყვირილი
თუ გინდა, რომ მოგისმინონ, შენი მესიჯი ხმამაღლა უნდა იყვირო.
q’virili
tu ginda, rom mogisminon, sheni mesiji khmamaghla unda iq’viro.
ausrufen
Wer gehört werden will, muss seine Botschaft laut ausrufen.