Речник
беларуски – Глаголи Упражнение
-
BG български
-
AR арабски
-
DE немски
-
EN английски (US)
-
EN английски (UK)
-
ES испански
-
FR френски
-
IT италиански
-
JA японски
-
PT португалски (PT)
-
PT португалски (BR)
-
ZH китайски (опростен)
-
AD адигейски
-
AF африкаанс (бурски)
-
AM амхарски
-
BG български
-
BN бенгалски
-
BS босненски
-
CA каталонски
-
CS чешки
-
DA датски
-
EL гръцки
-
EO есперанто
-
ET естонски
-
FA персийски
-
FI финландски
-
HE иврит
-
HI хинди
-
HR хърватски
-
HU унгарски
-
HY арменски
-
ID индонезийски
-
KA грузински
-
KK казахски
-
KN каннада
-
KO корейски
-
KU кюрдски (курманджи)
-
KY киргизки
-
LT литовски
-
LV латвийски
-
MK македонски
-
MR маратхи
-
NL нидерландски
-
NN нинорск
-
NO норвежки
-
PA панджаби
-
PL полски
-
RO румънски
-
RU руски
-
SK словашки
-
SL словенски
-
SQ албански
-
SR сръбски
-
SV шведски
-
TA тамилски
-
TE телугу
-
TH тайландски
-
TI тигриня
-
TL Тагалог
-
TR турски
-
UK украински
-
UR урду
-
VI виетнамски
-
-
BE беларуски
-
AR арабски
-
DE немски
-
EN английски (US)
-
EN английски (UK)
-
ES испански
-
FR френски
-
IT италиански
-
JA японски
-
PT португалски (PT)
-
PT португалски (BR)
-
ZH китайски (опростен)
-
AD адигейски
-
AF африкаанс (бурски)
-
AM амхарски
-
BE беларуски
-
BN бенгалски
-
BS босненски
-
CA каталонски
-
CS чешки
-
DA датски
-
EL гръцки
-
EO есперанто
-
ET естонски
-
FA персийски
-
FI финландски
-
HE иврит
-
HI хинди
-
HR хърватски
-
HU унгарски
-
HY арменски
-
ID индонезийски
-
KA грузински
-
KK казахски
-
KN каннада
-
KO корейски
-
KU кюрдски (курманджи)
-
KY киргизки
-
LT литовски
-
LV латвийски
-
MK македонски
-
MR маратхи
-
NL нидерландски
-
NN нинорск
-
NO норвежки
-
PA панджаби
-
PL полски
-
RO румънски
-
RU руски
-
SK словашки
-
SL словенски
-
SQ албански
-
SR сръбски
-
SV шведски
-
TA тамилски
-
TE телугу
-
TH тайландски
-
TI тигриня
-
TL Тагалог
-
TR турски
-
UK украински
-
UR урду
-
VI виетнамски
-

пускаць
Ці трэба пускаць бежанцаў на мяжы?
puskać
Ci treba puskać biežancaŭ na miažy?
пускам
Трябва ли да се пускат бежанците на границите?

выяўляць
Мой сын заўсёды ўсё выяўляе.
vyjaŭliać
Moj syn zaŭsiody ŭsio vyjaŭliaje.
разбирам
Синът ми винаги разбира всичко.

пакінуць
Я хачу пакінуць курэнне зараз!
pakinuć
JA chaču pakinuć kurennie zaraz!
спирам
Искам да спра да пуша отсега!

працаваць над
Ён павінен працаваць над усімі гэтымі файламі.
pracavać nad
Jon pavinien pracavać nad usimi hetymi fajlami.
работя по
Трябва да работи по всички тези файлове.

смакаваць
Галоўны кухар смакуе суп.
smakavać
Haloŭny kuchar smakuje sup.
вкусвам
Главният готвач вкусва супата.

атрысціцца
Яны атрысціліся скакаць з літака.
atryscicca
Jany atryscilisia skakać z litaka.
смея се
Те смелиха да се изскачат от самолета.

выняць
Я выняў рахункі з майго кашалька.
vyniać
JA vyniaŭ rachunki z majho kašaĺka.
изваждам
Аз изваждам сметките от портфейла си.

будаваць
Дзеці будуюць высокую вежу.
budavać
Dzieci budujuć vysokuju viežu.
строя
Децата строят висока кула.

выходзіць
Калі ласка, выходзьце на наступнай зупынцы.
vychodzić
Kali laska, vychodźcie na nastupnaj zupyncy.
излизам
Моля, излезте на следващия изход.

весці
Ён ведзе дзяўчынку за руку.
viesci
Jon viedzie dziaŭčynku za ruku.
ръководя
Той ръководи момичето за ръка.

пазнаёміцца
Цудзыя сабакі хочуць пазнаёміцца адзін з адным.
paznajomicca
Cudzyja sabaki chočuć paznajomicca adzin z adnym.
запознавам се
Непознатите кучета искат да се запознаят.
