Fraseboek

af Die tyd   »   bs Sati

8 [agt]

Die tyd

Die tyd

8 [osam]

Sati

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Bosnies Speel Meer
Verskoon my! Izv-ni--- - -----tit-! I________ / O_________ I-v-n-t-! / O-r-s-i-e- ---------------------- Izvinite! / Oprostite! 0
Hoe laat is dit, asseblief? Mol-m-V--- ---i-- -- --ti? M____ V___ k_____ j_ s____ M-l-m V-s- k-l-k- j- s-t-? -------------------------- Molim Vas, koliko je sati? 0
Baie dankie. Mno-o--va-a! M____ h_____ M-o-o h-a-a- ------------ Mnogo hvala! 0
Dit is eenuur. J--a- -e sa-. J____ j_ s___ J-d-n j- s-t- ------------- Jedan je sat. 0
Dit is twee-uur. D-a -u-s-ta. D__ s_ s____ D-a s- s-t-. ------------ Dva su sata. 0
Dit is drie-uur. Tri-su---ta. T__ s_ s____ T-i s- s-t-. ------------ Tri su sata. 0
Dit is vieruur. Če-i-i-s--sa-a. Č_____ s_ s____ Č-t-r- s- s-t-. --------------- Četiri su sata. 0
Dit is vyfuur. P-t--- s-ti. P__ j_ s____ P-t j- s-t-. ------------ Pet je sati. 0
Dit is sesuur. Še-t-j- s--i. Š___ j_ s____ Š-s- j- s-t-. ------------- Šest je sati. 0
Dit is sewe-uur. S--a- j----t-. S____ j_ s____ S-d-m j- s-t-. -------------- Sedam je sati. 0
Dit is agtuur. Osa- -- --ti. O___ j_ s____ O-a- j- s-t-. ------------- Osam je sati. 0
Dit is nege-uur. De-et-j--s--i. D____ j_ s____ D-v-t j- s-t-. -------------- Devet je sati. 0
Dit is tienuur. Des----e----i. D____ j_ s____ D-s-t j- s-t-. -------------- Deset je sati. 0
Dit is elfuur. J--an-est -e--at-. J________ j_ s____ J-d-n-e-t j- s-t-. ------------------ Jedanaest je sati. 0
Dit is twaalfuur. Dvanaest j--sa-i. D_______ j_ s____ D-a-a-s- j- s-t-. ----------------- Dvanaest je sati. 0
Een minuut het sestig sekondes. Je--- -inu-- i-a š-----e--se-u---. J____ m_____ i__ š_______ s_______ J-d-a m-n-t- i-a š-z-e-e- s-k-n-i- ---------------------------------- Jedna minuta ima šezdeset sekundi. 0
Een uur het sestig minute. Jed---sat --a-šezdese- mi---a. J____ s__ i__ š_______ m______ J-d-n s-t i-a š-z-e-e- m-n-t-. ------------------------------ Jedan sat ima šezdeset minuta. 0
Een dag het vier en twintig ure. Jed-n d-n -------de--- - č-ti-i -at-. J____ d__ i__ d_______ i č_____ s____ J-d-n d-n i-a d-a-e-e- i č-t-r- s-t-. ------------------------------------- Jedan dan ima dvadeset i četiri sata. 0

Taalfamilies

Daar is omtrent 7 biljoen mense op die aarde. En hulle praat sowat 7 000 verskillende tale! Tale kan nes mense verwant wees. Dit wil sê hulle kom van ’n gedeelde stam. Daar is ook tale wat heeltemal afgesonder is. Hulle is nie geneties aan enige ander taal verwant nie. In Europa word Baskies byvoorbeeld as ’n geïsoleerde taal beskou. Maar die meeste tale het “ouers”, “kinders” of “broers en susters”. Hulle is lede van ’n spesifieke taalfamilie. Jy kan sien hoe eenders tale is deur hulle te vergelyk. Taalkundiges weet al van omtrent 300 genetiese entiteite. Onder hulle is 180 taalfamilies wat uit meer as een taal bestaan. Die res is 120 geïsoleerde tale. Die grootste taalfamilie is die Indo-Europese groep. Dit bestaan uit ongeveer 280 tale. Dit sluit Romaanse, Germaanse en Slawiese tale in. Daar is meer as 3 biljoen sprekers op alle kontinente! Die Sino-Tibettaanse taalfamilie oorheers in Asië. Dit het meer as 1,3 biljoen sprekers. Die grootste Sino-Tibettaanse taal is Chinees. Die derde grootste taalfamilie is in Afrika. Dit is na sy verspreidingsgebied, Niger-Kongo, genoem. “Slegs” 350 miljoen sprekers behoort daaraan. Swahili is die belangrikste taal in dié familie. In die meeste gevalle is die begrip beter hoe sterker die verwantskap is. Mense wat verwante tale praat, verstaan mekaar goed. Hulle kan die ander taal taamlik vinnig leer. So, leer tale – familie-reünies is altyd lekker!