ذخیرہ الفاظ

فعل سیکھیں – پنجابی

cms/verbs-webp/102114991.webp
ਕੱਟ
ਹੇਅਰ ਸਟਾਈਲਿਸਟ ਉਸ ਦੇ ਵਾਲ ਕੱਟਦਾ ਹੈ।
Kaṭa
hē‘ara saṭā‘īlisaṭa usa dē vāla kaṭadā hai.
کاٹنا
ہیئر اسٹائلسٹ اس کے بال کاٹ رہے ہیں۔
cms/verbs-webp/58477450.webp
ਕਿਰਾਏ ‘ਤੇ
ਉਹ ਆਪਣਾ ਘਰ ਕਿਰਾਏ ‘ਤੇ ਲੈ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Kirā‘ē ‘tē
uha āpaṇā ghara kirā‘ē ‘tē lai rihā hai.
کرایہ پر دینا
وہ اپنا گھر کرایہ پر دے رہا ہے۔
cms/verbs-webp/8482344.webp
ਚੁੰਮਣ
ਉਹ ਬੱਚੇ ਨੂੰ ਚੁੰਮਦਾ ਹੈ।
Cumaṇa
uha bacē nū cumadā hai.
چمنا
وہ بچے کو چمتا ہے۔
cms/verbs-webp/10206394.webp
ਸਹਿਣਾ
ਉਹ ਮੁਸ਼ਕਿਲ ਨਾਲ ਦਰਦ ਸਹਿ ਸਕਦੀ ਹੈ!
Sahiṇā
uha muśakila nāla darada sahi sakadī hai!
برداشت کرنا
وہ درد کو مشکل سے برداشت کر سکتی ہے۔
cms/verbs-webp/85860114.webp
ਹੋਰ ਅੱਗੇ ਜਾਓ
ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਸਮੇਂ ਹੋਰ ਅੱਗੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ।
Hōra agē jā‘ō
tusīṁ isa samēṁ hōra agē nahīṁ jā sakadē.
آگے بڑھنا
اس نقطے کے بعد آپ آگے نہیں جا سکتے۔
cms/verbs-webp/82378537.webp
ਨਿਪਟਾਰਾ
ਇਹ ਪੁਰਾਣੇ ਰਬੜ ਦੇ ਟਾਇਰਾਂ ਨੂੰ ਵੱਖਰੇ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਨਿਪਟਾਇਆ ਜਾਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ।
Nipaṭārā
iha purāṇē rabaṛa dē ṭā‘irāṁ nū vakharē taura ‘tē nipaṭā‘i‘ā jāṇā cāhīdā hai.
الگ کرنا
یہ پرانے ربڑ کے ٹائر الگ سے پھینکنے چاہیے۔
cms/verbs-webp/123380041.webp
ਨੂੰ ਵਾਪਰਦਾ ਹੈ
ਕੀ ਕੰਮ ਦੇ ਦੁਰਘਟਨਾ ਵਿੱਚ ਉਸਨੂੰ ਕੁਝ ਹੋਇਆ?
Nū vāparadā hai
kī kama dē duraghaṭanā vica usanū kujha hō‘i‘ā?
ہونا
کیا اُسے کام پر حادثے میں کچھ ہوا؟
cms/verbs-webp/118759500.webp
ਵਾਢੀ
ਅਸੀਂ ਬਹੁਤ ਸਾਰੀ ਵਾਈਨ ਕਟਾਈ।
Vāḍhī
asīṁ bahuta sārī vā‘īna kaṭā‘ī.
فصل کاٹنا
ہم نے بہت سی شراب کی فصل کٹائی۔
cms/verbs-webp/74119884.webp
ਖੁੱਲਾ
ਬੱਚਾ ਆਪਣਾ ਤੋਹਫ਼ਾ ਖੋਲ੍ਹ ਰਿਹਾ ਹੈ।
Khulā
bacā āpaṇā tōhafā khōl‘ha rihā hai.
کہولنا
بچہ اپنی تحفہ کہول رہا ہے۔
cms/verbs-webp/49853662.webp
ਸਭ ਕੁਝ ਲਿਖੋ
ਕਲਾਕਾਰਾਂ ਨੇ ਸਾਰੀ ਕੰਧ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।
Sabha kujha likhō
kalākārāṁ nē sārī kadha utē likhi‘ā hai.
لکھنا
فنکاروں نے پوری دیوار پر لکھ دیا ہے۔
cms/verbs-webp/59552358.webp
ਪ੍ਰਬੰਧਿਤ ਕਰੋ
ਤੁਹਾਡੇ ਪਰਿਵਾਰ ਵਿੱਚ ਪੈਸੇ ਦਾ ਪ੍ਰਬੰਧਨ ਕੌਣ ਕਰਦਾ ਹੈ?
Prabadhita karō
tuhāḍē parivāra vica paisē dā prabadhana kauṇa karadā hai?
انتظام کرنا
آپ کے خاندان میں پیسے کو کون منتظم کرتا ہے؟
cms/verbs-webp/94796902.webp
ਵਾਪਸੀ ਦਾ ਰਸਤਾ ਲੱਭੋ
ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਵਾਪਸੀ ਦਾ ਰਸਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕਦਾ।
Vāpasī dā rasatā labhō
maiṁ āpaṇā vāpasī dā rasatā nahīṁ labha sakadā.
واپس راستہ ملنا
میں واپس راستہ نہیں مل رہا.