Fjalor
Mësoni Foljet – Pashto

ورکول
هغه خپل کلېنی یې ورکوي.
warkool
hagha khpal kalay ye warkway.
jep
Ai i jep asaj çelësin e tij.

دورۍ ټولول
بېره د یو ته دورۍ ټولول کړې.
durai ṭolawal
baira da yo ta durai ṭolawal kṛai.
kërcej mbi
Lopa ka kërcejur mbi një tjetër.

جولګی کول
نوی همسایې ښوونځی ته جولګی کوي.
jūlgaī kawal
nawī hamsāyē khwūnḍzī tah jūlgaī kūy.
marr
Fqinjë të rinj po marrin lart.

پوهېدل
هغه د هغې ته پوهېدلی.
pohēdal
haghē də haghe tə pohēdalee.
dëgjoj
Ai po e dëgjon atë.

تعقیب کول
کاوبوی د اسپو تعقیب کوي.
ta‘qīb kul
kāwbūi de aspo ta‘qīb kwi.
ndjek
Bujku ndjek kuajtë.

لوبول
د کوچنۍ پخوانی پر شخصيته لوبول ژوري.
lobawal
hagha da sātndṟ lēḍal bēṭ̱rī kē lobowī.
luaj
Fëmija preferon të luajë vetëm.

ولېدل
دا د خپلو ماشومانو په کښو کې وليدلي.
wledl
da da xplw māšumānw pa kačo kë wlidlī.
mbaj
Ata i mbajnë fëmijët mbi shpinë.

راتلل
زما پوړي مېلمېنې وروسته راتلي.
ratlal
zama porē melmēnē wrosta ratli.
largohem
Vizitorët tanë u larguan dje.

لېدل
دې انګرېزيان غواړے په یو ډول یو اې یو ډول د یو ډول پریښې لېدل.
lēdl
dē angrezīān ghawāṛē pə yu ḍol yu ē yu ḍol da yu ḍol preešē lēdl.
largohem
Shumë anglezë donin të largoheshin nga BE-ja.

خپرول
د خپرول غوښتنه د ډېرو کتابونو خپروي.
khprul
de khprul ghwřtuna de ḍēro kitābono khprwi.
botoj
Botuesi ka botuar shumë libra.

شستل
زه د شستل سره محبت نه لرم.
šustal
za da šustal sra maḥbat na laram.
laj enët
Nuk më pëlqen të laj enët.
