Разговорник

ru Прошедшая форма 2   »   nl Verleden tijd 2

82 [восемьдесят два]

Прошедшая форма 2

Прошедшая форма 2

82 [tweeëntachtig]

Verleden tijd 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский нидерландский Играть Больше
Тебе пришлось вызвать скорую? M-e-- je--e--z-e---aut----epe-? M____ j_ e__ z_________ r______ M-e-t j- e-n z-e-e-a-t- r-e-e-? ------------------------------- Moest je een ziekenauto roepen? 0
Тебе пришлось вызвать врача? Mo-s- -e -e-------o--e-? M____ j_ d_ a___ r______ M-e-t j- d- a-t- r-e-e-? ------------------------ Moest je de arts roepen? 0
Тебе пришлось вызвать полицию? Moes--je -- -ol-ti- r-epe-? M____ j_ d_ p______ r______ M-e-t j- d- p-l-t-e r-e-e-? --------------------------- Moest je de politie roepen? 0
У Вас есть номер телефона? Он у меня только что был. H-e-------t -e----o-numme-------i----a--ik---t nog. H____ u h__ t______________ Z______ h__ i_ h__ n___ H-e-t u h-t t-l-f-o-n-m-e-? Z-j-i-t h-d i- h-t n-g- --------------------------------------------------- Heeft u het telefoonnummer? Zojuist had ik het nog. 0
У Вас есть адрес? Он у меня только что был. He--t u-h-t--dr-s?-Zoj--s--h-- -- het nog. H____ u h__ a_____ Z______ h__ i_ h__ n___ H-e-t u h-t a-r-s- Z-j-i-t h-d i- h-t n-g- ------------------------------------------ Heeft u het adres? Zojuist had ik het nog. 0
У Вас есть карта города? Она у меня только что была. H--f- u -----a--egr---? Z---is--had -k-h-m -og. H____ u d_ p___________ Z______ h__ i_ h__ n___ H-e-t u d- p-a-t-g-o-d- Z-j-i-t h-d i- h-m n-g- ----------------------------------------------- Heeft u de plattegrond? Zojuist had ik hem nog. 0
Он пришёл вовремя? Он не смог придти вовремя. K-am hij o---i--?-Hi--ko---i----p-t-j- k--en. K___ h__ o_ t____ H__ k__ n___ o_ t___ k_____ K-a- h-j o- t-j-? H-j k-n n-e- o- t-j- k-m-n- --------------------------------------------- Kwam hij op tijd? Hij kon niet op tijd komen. 0
Он нашёл дорогу? Он не смог найти дорогу. V--d hi- ----eg? H-- k-n de weg-n-e----n--n. V___ h__ d_ w___ H__ k__ d_ w__ n___ v______ V-n- h-j d- w-g- H-j k-n d- w-g n-e- v-n-e-. -------------------------------------------- Vond hij de weg? Hij kon de weg niet vinden. 0
Он тебя понял? Он не смог меня понять. Be---ep-h---jou? --j---- --j n-e- be--ijpen. B______ h__ j___ H__ k__ m__ n___ b_________ B-g-e-p h-j j-u- H-j k-n m-j n-e- b-g-i-p-n- -------------------------------------------- Begreep hij jou? Hij kon mij niet begrijpen. 0
Почему ты не мог / не могла придти вовремя? W----m -o---e-ni-t -p-tijd ko--n? W_____ k__ j_ n___ o_ t___ k_____ W-a-o- k-n j- n-e- o- t-j- k-m-n- --------------------------------- Waarom kon je niet op tijd komen? 0
Почему ты не мог / не могла найти дорогу? Wa--om kon-j---e--eg----- vin-en? W_____ k__ j_ d_ w__ n___ v______ W-a-o- k-n j- d- w-g n-e- v-n-e-? --------------------------------- Waarom kon je de weg niet vinden? 0
Почему ты не мог / не могла его понять? Waaro----n -e he--n------r-t--n? W_____ k__ j_ h__ n___ v________ W-a-o- k-n j- h-m n-e- v-r-t-a-? -------------------------------- Waarom kon je hem niet verstaan? 0
Я не мог / не могла придти вовремя, потому что автобусы не ходили. I- -o------ o- ti---ko-en,-o-dat--r g--- --s---e-. I_ k__ n___ o_ t___ k_____ o____ e_ g___ b__ r____ I- k-n n-e- o- t-j- k-m-n- o-d-t e- g-e- b-s r-e-. -------------------------------------------------- Ik kon niet op tijd komen, omdat er geen bus reed. 0
Я не мог / не могла найти дорогу, потому что у меня не было карты города. Ik-k-- -- weg---et vind-n---mdat-i- --e- -l-tte-ro-- had. I_ k__ d_ w__ n___ v______ o____ i_ g___ p__________ h___ I- k-n d- w-g n-e- v-n-e-, o-d-t i- g-e- p-a-t-g-o-d h-d- --------------------------------------------------------- Ik kon de weg niet vinden, omdat ik geen plattegrond had. 0
Я не мог / не могла его понять, потому что музыка была очень громкой. I--k-n -e--n-e----rs-aa-- o-da- -e---zi-k -- ---d--to-d. I_ k__ h__ n___ v________ o____ d_ m_____ z_ h___ s_____ I- k-n h-m n-e- v-r-t-a-, o-d-t d- m-z-e- z- h-r- s-o-d- -------------------------------------------------------- Ik kon hem niet verstaan, omdat de muziek zo hard stond. 0
Мне пришлось взять такси. Ik -oes---en-t--i --m-n. I_ m____ e__ t___ n_____ I- m-e-t e-n t-x- n-m-n- ------------------------ Ik moest een taxi nemen. 0
Мне пришлось купить карту города. I------- --n pla----ro-d-k-pe-. I_ m____ e__ p__________ k_____ I- m-e-t e-n p-a-t-g-o-d k-p-n- ------------------------------- Ik moest een plattegrond kopen. 0
Мне пришлось выключить радио. Ik m--st d---a--o-u--z-tt--. I_ m____ d_ r____ u_________ I- m-e-t d- r-d-o u-t-e-t-n- ---------------------------- Ik moest de radio uitzetten. 0

Иностранный языки лучше учить заграницей!

Взрослые учат языки не так легко, как дети. Развитие их мозга закончилось. Поэтому они не так легко выстраивают новые системы для запоминания. Но взрослые могут ещё очень хорошо выучить иностранный язык. Для этого нужно поехать в ту страну, где говорят на этом языке. Иностранный язык особенно эффективно учить заграницей. Это знает каждый, кто уже отправлялся в отпуск для изучения иностранного языка. В естественных условиях новый язык учат намного быстрее. Новое исследование пришло к интересному результату. Оно показывает, что новый язык заграницей учат также по-другому . Мозг может перерабатывать иностранный язык, как родной. Учёные долгое время думали, что есть различные обучающие процессы. Эксперимент это, кажется, теперь подтвердил. Группа испытуемых должна была выучить изобретённый язык. Часть испытуемых посещала обычные уроки. Другая учила в смоделированной ситуации - “заграницей”. Эти испытуемые должны были ориентироваться в чужом окружении. Все люди, с которыми у них был контакт, говорили на новом языке. Испытуемые этой группы были, таким образом, не как обычные ученики в школе. Они относились к иностранному обществу говорящих. Они были вынуждены быстро помогать себе с помощью нового языка. Через некоторое время испытуемых протестировали. Обе группы показали одинаково хорошие познания нового языка. Но их мозг по-разному обрабатывал иностранный язык! Те, кто учил язык “заграницей”, обнаружили явную активность мозга. Их мозг обрабатывал грамматику иностранного языка, как их родного. Были распознаны те же самые механизмы, как и у носителей языка. Языковой отпуск - самая прекрасная и эффективная форма обучения!