Vocabulário

Aprenda verbos – Bengali

cms/verbs-webp/84314162.webp
প্রসারিত করা
ও তার হাত প্রস্থ করে।
Prasārita karā
ō tāra hāta prastha karē.
espalhar
Ele espalha seus braços amplamente.
cms/verbs-webp/104759694.webp
আশা করা
অনেকে ইউরোপে একটি ভালো ভবিষ্যতের জন্য আশা করে।
Āśā karā
anēkē i‘urōpē ēkaṭi bhālō bhabiṣyatēra jan‘ya āśā karē.
esperar
Muitos esperam por um futuro melhor na Europa.
cms/verbs-webp/125402133.webp
স্পর্শ করা
সে তাকে সদয়ে স্পর্শ করে।
Sparśa karā
sē tākē sadaẏē sparśa karē.
tocar
Ele a tocou ternamente.
cms/verbs-webp/112755134.webp
ডাকা
সে শুধু তার লাঞ্চ ব্রেকের সময় ডাকা পারে।
Ḍākā
sē śudhu tāra lāñca brēkēra samaẏa ḍākā pārē.
ligar
Ela só pode ligar durante o intervalo do almoço.
cms/verbs-webp/3819016.webp
মিসক্যালকুলেট করা
ছাত্রটি মিসক্যালকুলেট করেছেন।
Misakyālakulēṭa karā
chātraṭi misakyālakulēṭa karēchēna.
perder
Ele perdeu a chance de um gol.
cms/verbs-webp/100585293.webp
ঘুরানো
আপনাকে এখানে কারটি ঘুরাতে হবে।
Ghurānō
āpanākē ēkhānē kāraṭi ghurātē habē.
virar-se
Você tem que virar o carro aqui.
cms/verbs-webp/102304863.webp
লাথি মারা
সাবধান, ঘোড়াটি লাথি মারতে পারে!
Lāthi mārā
sābadhāna, ghōṛāṭi lāthi māratē pārē!
chutar
Cuidado, o cavalo pode chutar!
cms/verbs-webp/120200094.webp
মিশ্রণ করা
আপনি সবজি দিয়ে একটি সুস্বাস্থ্যকর সালাদ মিশ্রণ করতে পারেন।
Miśraṇa karā
āpani sabaji diẏē ēkaṭi susbāsthyakara sālāda miśraṇa karatē pārēna.
misturar
Você pode misturar uma salada saudável com legumes.
cms/verbs-webp/110775013.webp
লেখা
তিনি তার ব্যবসা আইডিয়া লেখতে চান।
Lēkhā
tini tāra byabasā ā‘iḍiẏā lēkhatē cāna.
anotar
Ela quer anotar sua ideia de negócio.
cms/verbs-webp/118765727.webp
বোঝা দেওয়া
অফিসের কাজ তাকে অনেক বোঝা দেয়।
Bōjhā dē‘ōẏā
aphisēra kāja tākē anēka bōjhā dēẏa.
sobrecarregar
O trabalho de escritório a sobrecarrega muito.
cms/verbs-webp/83776307.webp
চলা
আমার ভাগিনী চলছে।
Calā
āmāra bhāginī calachē.
mudar-se
Meu sobrinho está se mudando.
cms/verbs-webp/82258247.webp
আসতে দেখা
তারা প্রাকৃতিক দুর্যোগ আসতে দেখেননি।
Āsatē dēkhā
tārā prākr̥tika duryōga āsatē dēkhēnani.
prever
Eles não previram o desastre.