Сөз байлыгы
хорватча – Verbs Exercise
-
KY кыргызча
-
AR арабча
-
DE немисче
-
EN англисче (US)
-
EN англисче (UK)
-
ES испанча
-
FR французча
-
IT италиянча
-
JA жапончо
-
PT португалча (PT)
-
PT португалча (BR)
-
ZH кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн)
-
AD адыге
-
AF африкаанча
-
AM амхарча
-
BE беларусча
-
BG болгарча
-
BN бенгаличе
-
BS боснияча
-
CA каталанча
-
CS чехче
-
DA датча
-
EL грекче
-
EO эсперанто
-
ET эстончо
-
FA фарсча
-
FI финче
-
HE ивритче
-
HI хиндиче
-
HU венгерче
-
HY армянча
-
ID индонезияча
-
KA грузинче
-
KK казакча
-
KN каннадача
-
KO корейче
-
KU күрдчө (курманжиче)
-
KY кыргызча
-
LT литвача
-
LV латышча
-
MK македончо
-
MR маратхиче
-
NL нидерландча
-
NN нинорск
-
NO норвежче
-
PA пунжабиче
-
PL полякча
-
RO румынча
-
RU орусча
-
SK словакча
-
SL словенче
-
SQ албанча
-
SR сербче
-
SV шведче
-
TA тамилче
-
TE телугуча
-
TH тайча
-
TI тигриньяча
-
TL филиппинче
-
TR түркчө
-
UK украинче
-
UR урдуча
-
VI вьетнамча
-
-
HR хорватча
-
AR арабча
-
DE немисче
-
EN англисче (US)
-
EN англисче (UK)
-
ES испанча
-
FR французча
-
IT италиянча
-
JA жапончо
-
PT португалча (PT)
-
PT португалча (BR)
-
ZH кытайча (жөнөкөйлөштүрүлгөн)
-
AD адыге
-
AF африкаанча
-
AM амхарча
-
BE беларусча
-
BG болгарча
-
BN бенгаличе
-
BS боснияча
-
CA каталанча
-
CS чехче
-
DA датча
-
EL грекче
-
EO эсперанто
-
ET эстончо
-
FA фарсча
-
FI финче
-
HE ивритче
-
HI хиндиче
-
HR хорватча
-
HU венгерче
-
HY армянча
-
ID индонезияча
-
KA грузинче
-
KK казакча
-
KN каннадача
-
KO корейче
-
KU күрдчө (курманжиче)
-
LT литвача
-
LV латышча
-
MK македончо
-
MR маратхиче
-
NL нидерландча
-
NN нинорск
-
NO норвежче
-
PA пунжабиче
-
PL полякча
-
RO румынча
-
RU орусча
-
SK словакча
-
SL словенче
-
SQ албанча
-
SR сербче
-
SV шведче
-
TA тамилче
-
TE телугуча
-
TH тайча
-
TI тигриньяча
-
TL филиппинче
-
TR түркчө
-
UK украинче
-
UR урдуча
-
VI вьетнамча
-

proći
Može li mačka proći kroz ovu rupu?
өт
Бул түнөктөн киши өтө албайтбы?

jesti
Što želimo jesti danas?
же
Буга эмне жемекчи болгону керек?

gledati jedno drugo
Dugo su se gledali.
кароо
Алар өз арасында узак мөөнөт карашты.

pratiti
Moja djevojka voli me pratiti dok kupujem.
иректип баруу
Менин кыздарым менен сопко дуканга баргандагы иректип жүрөт.

čuvati
Novac čuvam u noćnom ormariću.
сактоо
Мен акчамды жатушкамда сактайм.

pustiti
Ne smiješ pustiti dršku!
киргизүү
Сырдышкы кар жағып жатты жана биз аларды киргиздик.

preuzeti
Skakavci su preuzeli.
алып кетуу
Жайгачкан жайга өткөн.

obratiti pažnju
Treba obratiti pažnju na prometne znakove.
байланышуу
Бишкек жол белгилерине байланышкан болуу керек.

zaustaviti
Policajka zaustavlja auto.
тохтотуу
Полицейша машинасын тохтотот.

stići
Avion je stigao na vrijeme.
жетүү
Учак убактысында жетти.

nabaviti bolovanje
Morao je nabaviti bolovanje od doktora.
ал
Ал дарыга таңган жаткан албат алуу керек.
