ფრაზა წიგნი

ka ზედსართავები 1   »   hu Melléknevek 1

78 [სამოცდათვრამეტი]

ზედსართავები 1

ზედსართავები 1

78 [hetvennyolc]

Melléknevek 1

აირჩიეთ, თუ როგორ გსურთ თარგმანის ნახვა:   
ქართული უნგრული თამაში მეტი
მოხუცი ქალი egy ö-eg--ő e__ ö___ n_ e-y ö-e- n- ----------- egy öreg nő 0
მსუქანი ქალი eg- k---r nő e__ k____ n_ e-y k-v-r n- ------------ egy kövér nő 0
ცნობისმოყვარე ქალი e-- --vá-cs- nő e__ k_______ n_ e-y k-v-n-s- n- --------------- egy kíváncsi nő 0
ახალი მანქანა e-y--- --tó e__ ú_ a___ e-y ú- a-t- ----------- egy új autó 0
სწრაფი მანქანა eg--gy--s --tó e__ g____ a___ e-y g-o-s a-t- -------------- egy gyors autó 0
მოხერხებული მანქანა e-y----yel-------ó e__ k________ a___ e-y k-n-e-m-s a-t- ------------------ egy kényelmes autó 0
ლურჯი კაბა e-y-k-k -uha e__ k__ r___ e-y k-k r-h- ------------ egy kék ruha 0
წითელი კაბა egy-piros-r--a e__ p____ r___ e-y p-r-s r-h- -------------- egy piros ruha 0
მწვანე კაბა eg- -öld ru-a e__ z___ r___ e-y z-l- r-h- ------------- egy zöld ruha 0
შავი ჩანთა e-y-f-ke-- -áska e__ f_____ t____ e-y f-k-t- t-s-a ---------------- egy fekete táska 0
ყავისფერი ჩანთა e-y--------áska e__ b____ t____ e-y b-r-a t-s-a --------------- egy barna táska 0
თეთრი ჩანთა e-y-f--ér--ás-a e__ f____ t____ e-y f-h-r t-s-a --------------- egy fehér táska 0
სასიამოვნო ხალხი kedve- ---e-ek k_____ e______ k-d-e- e-b-r-k -------------- kedves emberek 0
ზრდილობიანი ხალხი u-va-ias----erek u_______ e______ u-v-r-a- e-b-r-k ---------------- udvarias emberek 0
საინტერესო ხალხი é--eke- em-e--k é______ e______ é-d-k-s e-b-r-k --------------- érdekes emberek 0
საყვარელი ბავშვები k----s--ye-mekek k_____ g________ k-d-e- g-e-m-k-k ---------------- kedves gyermekek 0
თავხედი ბავშვები sze--el-- -ye---kek s________ g________ s-e-t-l-n g-e-m-k-k ------------------- szemtelen gyermekek 0
დამჯერი ბავშვები j- ------k-k j_ g________ j- g-e-m-k-k ------------ jó gyermekek 0

კომპიუტერებს მოსმენილი სიტყვების რეკონსტრუქცია შეუძლიათ

ადამიანის დიდი ხნის ოცნება იყო სხვისი აზრების წაკითხვა. ყველას უნდა გაიგოს, თუ რას ფიქრობს სხვა მოცემულ მომენტში. ეს ოცნება ჯერ არ განხორციელებულა. სხვისი აზრების წაკითხვა თანამედროვე ტექნოლოგიების დახმარებითაც კი არ შეგვიძლია. სხვისი აზრები საიდუმლოდ რჩება. მაგრამ შეგვიძლია იმის გაგება, თუ რა ესმის სხვას! ეს სამეცნიერო ექსპერიმენტით დადასტურდა. მკვლევარებმა წარმატებით შეძლეს მოსმენილი სიტყვების რეკონსტრუქცია. ამ მიზნით მათ ექსპერიმენტში მონაწილეთა ტვინის ტალღები გააანალიზეს. როდესაც რაიმე გვესმის, ჩვენი ტვინი აქტიურდება. მან უნდა დაამუშაოს მოსმენილი ენა. ამ პროცესში ჩნდება აქტივობის გარკვეული მოდელი. ამ მოდელის ჩაწერა ელექტროდებით არის შესაძლებელი. და შემდეგ ამ ჩანაწერის დამუშავებაც არის შესაძლებელი! კომპიუტერის დახმარებით მისი ხმოვან მოდელში გარდაქმნაა შესაძლებელი. ამგვარად შესაძლებელია მოსმენილი სიტყვის იდენტიფიცირება. ეს პრინციპი ყველა სიტყვის შემთხვევაში მუშაობს. ნებისმიერი სიტყვა, რომელიც გვესმის, განსაკუთრებულ სიგნალს წარმოქმნის. ეს სიგნალი ყოველთვის დაკავშირებულია სიტყვის ბგერასთან. ასე რომ, მას ‘მხოლოდ’ აკუსტიკურ სიგნალად გარდაქმნა სჭირდება. რადგან თუ ბგერითი მოდელი იცით, თქვენ სიტყვაც გეცოდინებათ. ექსპერიმენტში მონაწილეები ისმენდნენ ნამდვილ სიტყვებს და ყალბ სიტყვებს. ანუ სიტყვების ნაწილი არარსებული იყო. ამის მიუხედავად, ამ სიტყვების რეკონსტრუქცია მაინც შეიძლებოდა. ამოცნობილი სიტყვები შეიძლება გამოხატოს კომპიუტერმა. შესაძლებელია ასევე ისინი მხოლოდ გამოჩნდეს მონიტორზე. დღესდღეობით მეცნიერები იმედოვნებენ, რომ მალე სიგნალების ენას უკეთესად გაიგებენ. ასე რომ, სხვისი აზრების ამოცნობის ოცნება გრძელდება...