Buku frase

id Di kebun binatang   »   ur ‫چڑیا گھر میں‬

43 [empat puluh tiga]

Di kebun binatang

Di kebun binatang

‫43 [تینتالیس]‬

tentalees

‫چڑیا گھر میں‬

chirya ghar mein

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Urdu Bermain Selengkapnya
Di sana ada kebun binatang. ‫-ہ----ڑ-ا-گ---ہ-‬ ‫____ چ___ گ__ ہ__ ‫-ہ-ں چ-ی- گ-ر ہ-‬ ------------------ ‫وہاں چڑیا گھر ہے‬ 0
c-i----gh-- m--n c_____ g___ m___ c-i-y- g-a- m-i- ---------------- chirya ghar mein
Di sana ada jerapah. ‫-ہ-ں -رافے ---‬ ‫____ ز____ ہ___ ‫-ہ-ں ز-ا-ے ہ-ں- ---------------- ‫وہاں زرافے ہیں‬ 0
c---ya g--- me-n c_____ g___ m___ c-i-y- g-a- m-i- ---------------- chirya ghar mein
Di mana ada beruang? ‫-ی-ھ -ہ-- ہی--‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ی-ھ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫ریچھ کہاں ہیں؟‬ 0
wa-an-c--r-a------hai w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
Di mana ada gajah? ‫-ات------ں--ی-؟‬ ‫_____ ک___ ہ____ ‫-ا-ھ- ک-ا- ہ-ں-‬ ----------------- ‫ہاتھی کہاں ہیں؟‬ 0
wahan---i-----h-r--ai w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
Di mana ada ular? ‫سان- ک-اں ہ--؟‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-ا-پ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫سانپ کہاں ہیں؟‬ 0
w--a--c-ir-a----r-h-i w____ c_____ g___ h__ w-h-n c-i-y- g-a- h-i --------------------- wahan chirya ghar hai
Di mana ada singa? ‫--ر-ک-اں-ہیں-‬ ‫___ ک___ ہ____ ‫-ی- ک-ا- ہ-ں-‬ --------------- ‫شیر کہاں ہیں؟‬ 0
w--a------af-y ha-n w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
Saya punya sebuah kamera. ‫--رے--اس-ای- -ی-ر----‬ ‫____ پ__ ا__ ک____ ہ__ ‫-ی-ے پ-س ا-ک ک-م-ا ہ-‬ ----------------------- ‫میرے پاس ایک کیمرا ہے‬ 0
wa-an-----afay--ain w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
Saya juga punya sebuah kamera film. ‫-یرے -اس -ی----م-کی-ر--ب-- ہ-‬ ‫____ پ__ ا__ ف__ ک____ ب__ ہ__ ‫-ی-ے پ-س ا-ک ف-م ک-م-ا ب-ی ہ-‬ ------------------------------- ‫میرے پاس ایک فلم کیمرا بھی ہے‬ 0
waha--za-ra--y --in w____ z_______ h___ w-h-n z-r-a-a- h-i- ------------------- wahan zarrafay hain
Di mana ada baterai? ‫------کہ----ے؟‬ ‫_____ ک___ ہ___ ‫-ی-ر- ک-ا- ہ-؟- ---------------- ‫بیٹری کہاں ہے؟‬ 0
r----- k--a--ha-n? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
Di mana ada penguin? ‫پ-گوی- ک-اں -یں؟‬ ‫______ ک___ ہ____ ‫-ن-و-ن ک-ا- ہ-ں-‬ ------------------ ‫پنگوین کہاں ہیں؟‬ 0
r-e-h----ha----i-? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
Di mana ada kanguru? ‫-ی--ی------اں -ی-؟‬ ‫________ ک___ ہ____ ‫-ی-گ-ر-ز ک-ا- ہ-ں-‬ -------------------- ‫کینگیروز کہاں ہیں؟‬ 0
re-----k-han--a-n? r_____ k____ h____ r-e-h- k-h-n h-i-? ------------------ reechh kahan hain?
Di mana ada badak? ‫گ---ے-کہ-- -ی-؟‬ ‫_____ ک___ ہ____ ‫-ی-ڈ- ک-ا- ہ-ں-‬ ----------------- ‫گینڈے کہاں ہیں؟‬ 0
ha-h---a-an----n? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
Di mana ada kamar kecil? ‫-و-ئل--کہا---ے؟‬ ‫______ ک___ ہ___ ‫-و-ئ-ٹ ک-ا- ہ-؟- ----------------- ‫ٹوائلٹ کہاں ہے؟‬ 0
hat-i---ha-----n? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
Di sana ada kafetaria. ‫--ا----ک-کیف---ے‬ ‫____ ا__ ک___ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ک-ف- ہ-‬ ------------------ ‫وہاں ایک کیفے ہے‬ 0
h-th--k--an---i-? h____ k____ h____ h-t-i k-h-n h-i-? ----------------- hathi kahan hain?
Di sana ada restoran. ‫-------ک--یسٹ-رانٹ-ہ-‬ ‫____ ا__ ر________ ہ__ ‫-ہ-ں ا-ک ر-س-و-ا-ٹ ہ-‬ ----------------------- ‫وہاں ایک ریسٹورانٹ ہے‬ 0
s-a-p-k-h-- -ain? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
Di mana ada unta? ‫--نٹ ک-اں-----‬ ‫____ ک___ ہ____ ‫-و-ٹ ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------- ‫اونٹ کہاں ہیں؟‬ 0
s--np kahan-h---? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
Di mana ada gorila dan kuda zebra? ‫گو-یلا--و------------ ہی-؟‬ ‫______ ا__ ز____ ک___ ہ____ ‫-و-ی-ا ا-ر ز-ب-ا ک-ا- ہ-ں-‬ ---------------------------- ‫گوریلا اور زیبرا کہاں ہیں؟‬ 0
s------a----h---? s____ k____ h____ s-a-p k-h-n h-i-? ----------------- saanp kahan hain?
Di mana ada harimau dan buaya? ‫-----و- --- -چھ-ک-اں ہیں-‬ ‫___ ا__ م__ م__ ک___ ہ____ ‫-ی- ا-ر م-ر م-ھ ک-ا- ہ-ں-‬ --------------------------- ‫شیر اور مگر مچھ کہاں ہیں؟‬ 0
s----r---ha--h-in? s_____ k____ h____ s-e-a- k-h-n h-i-? ------------------ sheear kahan hain?

Bahasa Basque

Ada empat bahasa yang diakui di Spanyol. Yaitu bahasa Spanyol, Catalonia, Galicia dan Basque. Bahasa Basque adalah satu-satunya bahasa yang tidak berakar dari bahasa Romawi. Bahasa ini dituturkan di daerah perbatasan Spanyol-Perancis. Sekitar 800.000 orang berbicara bahasa Basque. Basque dianggap sebagai bahasa tertua di Eropa. Tapi asal bahasa ini masih belum diketahui. Oleh karena itu, Basque tetap menjadi teka-teki bagi ahli bahasa hingga saat ini. Basque juga satu-satunya bahasa yang terisolasi di Eropa. Artinya, ia tidak terkait secara genetik dengan bahasa lain. Situasi geografisnya bisa menjadi alasan untuk hal ini. Orang-orang Basque selalu hidup terisolasi karena dikelilingi oleh pegunungan dan pantai. Dengan cara ini, bahasa Basque tetap bertahan bahkan setelah invasi Indo-Eropa. Istilah Basque berasal dari bahasa Latin vascone . Orang-orang Basque menyebut diri mereka Euskaldunak , atau penutur bahasa Basque. Ini menunjukkan betapa mereka mengidentifikasi diri dengan bahasa Euskara . Bahasa Euskara telah diturunkan terutama secara lisan selama berabad-abad. Oleh karena itu, hanya ada beberapa sumber tertulis. Bahasa ini masih belum sepenuhnya standar. Kebanyakan orang Basque bisa bicara dua atau banyak bahasa. Tapi mereka juga mempertahankan bahasa Basque. Wilayah Basque adalah daerah otonom. Ini memudahkan proses kebijakan bahasa dan program budaya. Anak-anak dapat memilih antara pendidikan Basque atau Spanyol. Ada juga berbagai jenis olahraga khas Basque. Jadi budaya dan bahasa Basque tampaknya memiliki potensi di masa depan. Kebetulan, seluruh dunia tahu satu kata dari bahasa Basque. Yaitu nama terakhir dari ‘ El Che ’ - ... ya, benar, Guevara !
Tahukah kamu?
Bahasa Spanyol termasuk di antara bahasa-bahasa dunia yang paling banyak digunakan. Jadi sangatlah layak untuk mengambil kursus bahasa Spanyol dan belajar bahasa Spanyol sebagai bahasa asing! Bahasa ini banyak digunakan di wilayh-wilyah yang bahkan jauh dari tempat bahasa ini berasal. Bahasa Spanyol menyebar ke Dunia Baru melalui penaklukan Amerika. Bahasa ini adalah bahasa yang dominan di Amerika Tengah dan Selatan! Saat ini sekitar 338 juta orang berbicara bahasa Spanyol sebagai bahasa asli mereka di seluruh dunia. Dari jumlah tersebut, sekitar 45 juta orang saja tinggal di Amerika Serikat. Bahasa Spanyol juga digunakan di Meksiko dan Spanyol. Selain itu, bahasa Spanyol juga merupakan bahasa asli di sebagian besar wilayah Amerika Tengah dan Selatan. 200 juta orang Brasil juga memahami bahasa Spanyol dengan sangat baik. Kedekatan bahasa Spanyol dengan bahasa Portugis cukup besar. Kebetulan, bahasa Spanyol termasuk di antara bahasa-bahasa Romawi. Bahasa ini berasal dari bahasa Latin lisan pada akhir zaman kuno. Bahasa Portugis, Perancis, Italia, dan Rumania juga termasuk dalam rumpun bahasa Romawi. Banyak kata yang mirip satu sama lain dalam bahasa-bahasa ini sehingga mereka lebih mudah dipelajari. Anda bisa menemukan semua hal yang layak diketahui tentang bahasa ini di lembaga kebudayaan Spanyol yang disebut Instituto Cervantes.