Lauseita

fi Puhjennut rengas   »   ms Kerosakan kereta

39 [kolmekymmentäyhdeksän]

Puhjennut rengas

Puhjennut rengas

39 [tiga puluh sembilan]

Kerosakan kereta

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi malaiji Toista Lisää
Missä on lähin huoltoasema? Di------ah-stes-- -i-y-k -----k--? D_ m______ s_____ m_____ t________ D- m-n-k-h s-e-e- m-n-a- t-r-e-a-? ---------------------------------- Di manakah stesen minyak terdekat? 0
Minulla on rengasrikko. T-ya- -aya-p---it. T____ s___ p______ T-y-r s-y- p-n-i-. ------------------ Tayar saya pancit. 0
Voisitteko vaihtaa renkaan? Boleh--h an-a -e-u-ar---yar i-i? B_______ a___ m______ t____ i___ B-l-h-a- a-d- m-n-k-r t-y-r i-i- -------------------------------- Bolehkah anda menukar tayar ini? 0
Tarvitsen pari litraa dieseliä. S--- --me--ukan-b-ber-pa-li-e- -ie-e-. S___ m_________ b_______ l____ d______ S-y- m-m-r-u-a- b-b-r-p- l-t-r d-e-e-. -------------------------------------- Saya memerlukan beberapa liter diesel. 0
Minulla ei ole enää bensiiniä. S-y- k-h-bisa- gas. S___ k________ g___ S-y- k-h-b-s-n g-s- ------------------- Saya kehabisan gas. 0
Onko teillä varakanisteria? A-akah a----mem-uny-i-bekas -------? A_____ a___ m________ b____ g_______ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i b-k-s g-n-i-n- ------------------------------------ Adakah anda mempunyai bekas gantian? 0
Missä voin käyttää puhelinta? Di-m---k-- -aya b-l-- -em---- panggil-n? D_ m______ s___ b____ m______ p_________ D- m-n-k-h s-y- b-l-h m-m-u-t p-n-g-l-n- ---------------------------------------- Di manakah saya boleh membuat panggilan? 0
Tarvitsen hinauspalvelua. S--- --mer--k-n p------m-t-- --nd-. S___ m_________ p___________ t_____ S-y- m-m-r-u-a- p-r-h-d-a-a- t-n-a- ----------------------------------- Saya memerlukan perkhidmatan tunda. 0
Etsin autokorjaamoa. Sa----eda-----n--ri-ben--e-. S___ s_____ m______ b_______ S-y- s-d-n- m-n-a-i b-n-k-l- ---------------------------- Saya sedang mencari bengkel. 0
Tapahtui onnettomuus. Sat---e--lan--n b---ak-. S___ k_________ b_______ S-t- k-m-l-n-a- b-r-a-u- ------------------------ Satu kemalangan berlaku. 0
Missä on lähin puhelin? D--man-k-h-----fo--t-rde-at? D_ m______ t______ t________ D- m-n-k-h t-l-f-n t-r-e-a-? ---------------------------- Di manakah telefon terdekat? 0
Onko teillä kännykkä mukana? Ad---h-an-a--emp--y-- tele-on b-mb---d--ga- a-da? A_____ a___ m________ t______ b_____ d_____ a____ A-a-a- a-d- m-m-u-y-i t-l-f-n b-m-i- d-n-a- a-d-? ------------------------------------------------- Adakah anda mempunyai telefon bimbit dengan anda? 0
Tarvitsemme apua. Ka-i mem-r-uka- -an-u-n. K___ m_________ b_______ K-m- m-m-r-u-a- b-n-u-n- ------------------------ Kami memerlukan bantuan. 0
Soittakaa lääkäri! T---fo- --b--a--! T______ a________ T-l-f-n a-b-l-n-! ----------------- Telefon ambulans! 0
Soittakaa poliisi! Telef---poli-! T______ p_____ T-l-f-n p-l-s- -------------- Telefon polis! 0
Paperinne, olkaa hyvä. Si-- tun-u--a- do----n---da. S___ t________ d______ a____ S-l- t-n-u-k-n d-k-m-n a-d-. ---------------------------- Sila tunjukkan dokumen anda. 0
Ajokorttinne, olkaa hyvä. S----tunju--a- --s-n --m-ndu-and-. S___ t________ l____ m______ a____ S-l- t-n-u-k-n l-s-n m-m-n-u a-d-. ---------------------------------- Sila tunjukkan lesen memandu anda. 0
Ajoneuvopaperinne, olkaa hyvä. Sila-t---u---- l--en-an-a. S___ t________ l____ a____ S-l- t-n-u-k-n l-s-n a-d-. -------------------------- Sila tunjukkan lesen anda. 0

Vauva on kielilahjakkuus

Jo ennen kuin vauvat alkavat puhua, he tietävät paljon kielistä. Erilaiset kokeet ovat todistaneet sen. Lapsen kehitystä tutkitaan erityisissä vauvalaboratorioissa. Samoin tutkitaan, miten lasten kielten oppiminen tapahtuu. Vauvat ovat ilmeisesti älykkäämpiä kuin olemme tähän saakka ajatelleet. Jo kuusikuukautisina heillä on monia kielellisiä kykyjä. He kykenevät esimerkiksi tunnistamaan äidinkielensä. Ranskalaiset ja saksalaiset vauvat reagoivat eri lailla tiettyihin äänteisiin. Erilaiset painotuskuviot johtavat erilaiseen käyttäytymiseen. Joten vauvoilla on tuntuma oman kielensä sävelkorosta. Hyvin pienet lapset voivat myös muistaa useita sanoja. Vanhemmat ovat hyvin tärkeitä vauvojen kielelliselle kehitykselle. Vauvat nimittäin tarvitsevat vuorovaikutusta heti syntymän jälkeen. He haluavat viestiä isän ja äidin kanssa. Vuorovaikutukseen pitää kuitenkin liittyä myönteisiä tunteita. Vanhemmat eivät saa olla stressaantuneita, kun he puhuvat vauvoilleen. On myös väärin puhua heidän kanssaan vain harvoin. Stressillä tai hiljaisuudella voi olla kielteisiä vaikutuksia vauvoihin. Näiden kielellinen kehitys saattaa taantua. Vauvojen oppiminen alkaa jo kohdussa! He reagoivat puheeseen ennen syntymää. He kykenevät havaitsemaan tarkasti äänisignaaleja. Syntymän jälkeen he voivat sitten tunnistaa nämä signaalit. Syntymättömät lapset voivat myös jopa oppia kielten rytmin. Vauvat voivat kuulla äitinsä äänen jo kohdussa. Voit siis puhua jopa syntymättömien lasten kanssa. Mutta sinun ei pitäisi liioitella… Lapsella on toki paljon aikaa harjoitella syntymän jälkeen!