Sõnavara
Õppige määrsõnu – korea

많이
나는 실제로 많이 읽습니다.
manh-i
naneun siljelo manh-i ilgseubnida.
palju
Ma tõesti loen palju.

거의
나는 거의 명중했습니다!
geoui
naneun geoui myeongjunghaessseubnida!
peaaegu
Ma peaaegu tabasin!

곧
여기에는 곧 상업용 건물이 개장될 것이다.
god
yeogieneun god sang-eob-yong geonmul-i gaejangdoel geos-ida.
varsti
Siia avatakse varsti kaubandushoone.

항상
여기에는 항상 호수가 있었습니다.
hangsang
yeogieneun hangsang hosuga iss-eossseubnida.
alati
Siin on alati olnud järv.

올바르게
단어의 철자가 올바르게 되어 있지 않습니다.
olbaleuge
dan-eoui cheoljaga olbaleuge doeeo issji anhseubnida.
õigesti
Sõna pole õigesti kirjutatud.

건너편으로
그녀는 스쿠터로 길을 건너려고 한다.
geonneopyeon-eulo
geunyeoneun seukuteolo gil-eul geonneolyeogo handa.
üle
Ta soovib tänava üle minna tõukerattaga.

아침에
나는 아침에 일할 때 많은 스트레스를 느낍니다.
achim-e
naneun achim-e ilhal ttae manh-eun seuteuleseuleul neukkibnida.
hommikul
Mul on hommikul tööl palju stressi.

집으로
병사는 가족에게 집으로 돌아가고 싶어합니다.
jib-eulo
byeongsaneun gajog-ege jib-eulo dol-agago sip-eohabnida.
koju
Sõdur tahab minna koju oma pere juurde.

예를 들면
이 색깔이 예를 들면 어떻게 생각하십니까?
yeleul deulmyeon
i saegkkal-i yeleul deulmyeon eotteohge saeng-gaghasibnikka?
näiteks
Kuidas sulle näiteks see värv meeldib?

다시
그는 모든 것을 다시 씁니다.
dasi
geuneun modeun geos-eul dasi sseubnida.
jälle
Ta kirjutab kõik jälle üles.

적어도
미용실은 적어도 별로 비용이 들지 않았습니다.
jeog-eodo
miyongsil-eun jeog-eodo byeollo biyong-i deulji anh-assseubnida.
vähemalt
Juuksur ei maksnud vähemalt palju.
