Φράσεις

el Θέτω ερωτήσεις 2   »   tr Soru sormak 2

63 [εξήντα τρία]

Θέτω ερωτήσεις 2

Θέτω ερωτήσεις 2

63 [altmış üç]

Soru sormak 2

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Τουρκικά Παίζω Περισσότερο
Έχω ένα χόμπι. Benim -i---ob-- --r. B____ b__ h____ v___ B-n-m b-r h-b-m v-r- -------------------- Benim bir hobim var. 0
Παίζω τένις. T-nis oyn-y---m. T____ o_________ T-n-s o-n-y-r-m- ---------------- Tenis oynuyorum. 0
Πού υπάρχει γήπεδο τένις; Ne-e-e --- -eni- -aha-ı v-r? N_____ b__ t____ s_____ v___ N-r-d- b-r t-n-s s-h-s- v-r- ---------------------------- Nerede bir tenis sahası var? 0
Εσύ έχεις κάποιο χόμπι; S-nin-bi- h-bi----- --? S____ b__ h____ v__ m__ S-n-n b-r h-b-n v-r m-? ----------------------- Senin bir hobin var mı? 0
Παίζω ποδόσφαιρο. Ben---tb-l-oy--yo---. B__ f_____ o_________ B-n f-t-o- o-n-y-r-m- --------------------- Ben futbol oynuyorum. 0
Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου; Ner-de b-- -ut------h--ı va-? N_____ b__ f_____ s_____ v___ N-r-d- b-r f-t-o- s-h-s- v-r- ----------------------------- Nerede bir futbol sahası var? 0
Πονάει το χέρι μου. K--um---rı-or. K____ a_______ K-l-m a-r-y-r- -------------- Kolum ağrıyor. 0
Το πόδι μου και ο καρπός μου πονάνε επίσης. A-a-----e--lim -- ağrı-or. A_____ v_ e___ d_ a_______ A-a-ı- v- e-i- d- a-r-y-r- -------------------------- Ayağım ve elim de ağrıyor. 0
Πού υπάρχει ένας γιατρός; Ner----d-k-o--v--? N_____ d_____ v___ N-r-d- d-k-o- v-r- ------------------ Nerede doktor var? 0
Έχω αυτοκίνητο. Be----a-a--m ---. B____ a_____ v___ B-n-m a-a-a- v-r- ----------------- Benim arabam var. 0
Έχω μηχανή. B----o----i----i---- va-. B__ m____________ d_ v___ B-r m-t-r-i-l-t-m d- v-r- ------------------------- Bir motorsikletim de var. 0
Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; N---de -----ar- -e-i v--? N_____ b__ p___ y___ v___ N-r-d- b-r p-r- y-r- v-r- ------------------------- Nerede bir park yeri var? 0
Έχω ένα πουλόβερ. Bir -az--ı- --r. B__ k______ v___ B-r k-z-ğ-m v-r- ---------------- Bir kazağım var. 0
Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι. Bi- ce-e-i- -e--ot -a---l--u--d-----. B__ c______ v_ k__ p_________ d_ v___ B-r c-k-t-m v- k-t p-n-o-o-u- d- v-r- ------------------------------------- Bir ceketim ve kot pantolonum da var. 0
Πού υπάρχει πλυντήριο; N-re---bi--çama-ır m-ki--si---r? N_____ b__ ç______ m_______ v___ N-r-d- b-r ç-m-ş-r m-k-n-s- v-r- -------------------------------- Nerede bir çamaşır makinesi var? 0
Έχω ένα πιάτο. B--i--bi----b------a-. B____ b__ t______ v___ B-n-m b-r t-b-ğ-m v-r- ---------------------- Benim bir tabağım var. 0
Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι. Bir--ıç--ım- ---al-m ve bir ---ı-ım v--. B__ b_______ ç______ v_ b__ k______ v___ B-r b-ç-ğ-m- ç-t-l-m v- b-r k-ş-ğ-m v-r- ---------------------------------------- Bir bıçağım, çatalım ve bir kaşığım var. 0
Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι; T-- ----ib---n---e? T__ v_ b____ n_____ T-z v- b-b-r n-r-e- ------------------- Tuz ve biber nerde? 0

Το σώμα αντιδρά στην γλώσσα

Την γλώσσα την επεξεργάζεται ο εγκέφαλός μας. Όταν ακούμε ή διαβάζουμε, το μυαλό μας είναι ενεργό. Αυτό μπορεί να το μετρήσει κανείς με διάφορες μεθόδους. Αλλά δεν αντιδρά μόνο ο εγκέφαλός μας σε γλωσσικά ερεθίσματα. Οι νέες μελέτες δείχνουν ότι η ομιλία ενεργοποιεί και το σώμα μας. Το σώμα μας δουλεύει όταν ακούει ή διαβάζει συγκεκριμένες λέξεις. Πρόκειται κυρίως για λέξεις που περιγράφουν σωματικές αντιδράσεις. Η λέξη χαμόγελο αποτελεί ένα καλό παράδειγμα γι΄αυτό. Όταν διαβάζουμε αυτή τη λέξη, κινείται ο γελαστήριο μυς του προσώπου μας. Και στις αρνητικές λέξεις το αποτέλεσμα μπορεί να μετρηθεί. Ένα παράδειγμα γι΄αυτό είναι η λέξη πόνος . Όταν την διαβάζουμε, το σώμα μας δείχνει μια μικρή αντίδραση πόνου. Θα μπορούσαμε λοιπόν να πούμε, ότι μιμούμαστε αυτά που διαβάζουμε ή ακούμε. Όσο πιο ζωντανή είναι η γλώσσα, τόσο πιο έντονα αντιδρούμε σε αυτή. Μια ακριβής περιγραφή προκαλεί μια ισχυρή αντίδραση. Στα πλαίσια μιας μελέτης, μετρήθηκε η δραστηριότητα του σώματος. Στους συμμετέχοντες του πειράματος επιδείχθηκαν διάφορες λέξεις. Αυτές ήταν θετικές και αρνητικές λέξεις. Η έκφραση του προσώπου των συμμετεχόντων άλλαζε κατά την διάρκεια του τεστ. Υπήρχε εναλλαγή κινήσεων στο στόμα και στο μέτωπο. Αυτό αποδεικνύει ότι η επίδραση της γλώσσας στο σώμα μας είναι ισχυρή. Οι λέξεις είναι κάτι παραπάνω από ένα μέσο επικοινωνίας. Ο εγκέφαλός μας μετατρέπει τη γλώσσα σε γλώσσα του σώματος. Δεν έχει ερευνηθεί ακόμα, το πως αυτό λειτουργεί ακριβώς. Πιθανότατα όμως τα αποτελέσματα της έρευνας να έχουν συνέπειες. Οι γιατροί βρίσκονται σε συζητήσεις για τον καλύτερο τρόπο θεραπείας των ασθενών. Διότι πολλοί άνθρωποι, που είναι άρρωστοι, κάνουν θεραπείες μακροχρόνια. Και κατά την διάρκει αυτών, γίνονται πολλοί διάλογοι...