Φράσεις

el Αθλητισμός   »   uz Sport

49 [σαράντα εννέα]

Αθλητισμός

Αθλητισμός

49 [qirq toqqiz]

Sport

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Ουζμπεκικά Παίζω Περισσότερο
Κάνεις αθλητισμό; Sp----bilan--h-gul-a-a--zmi? S____ b____ s_______________ S-o-t b-l-n s-u-u-l-n-s-z-i- ---------------------------- Sport bilan shugullanasizmi? 0
Ναι, πρέπει να κινούμαι. H-,---- ha--k-t q-lis--- k--a-. H__ m__ h______ q_______ k_____ H-, m-n h-r-k-t q-l-s-i- k-r-k- ------------------------------- Ha, men harakat qilishim kerak. 0
Πηγαίνω σε έναν αθλητικό σύλλογο. Men-s-or- k--b--- b--am--. M__ s____ k______ b_______ M-n s-o-t k-u-i-a b-r-m-n- -------------------------- Men sport klubiga boraman. 0
Παίζουμε ποδόσφαιρο. B----ut-o- ---aym-z. B__ f_____ o________ B-z f-t-o- o-n-y-i-. -------------------- Biz futbol oynaymiz. 0
Καμιά φορά κολυμπάμε. B-za------suza-i-. B____ b__ s_______ B-z-n b-z s-z-m-z- ------------------ Bazan biz suzamiz. 0
Ή κάνουμε ποδήλατο. Yok-------e-o--pedd- -u--miz. Y___ b__ v__________ y_______ Y-k- b-z v-l-s-p-d-a y-r-m-z- ----------------------------- Yoki biz velosipedda yuramiz. 0
Στην πόλη μας έχουμε γήπεδο ποδοσφαίρου. Sh-hr-miz---fu-bo- -----on--bor. S__________ f_____ s_______ b___ S-a-r-m-z-a f-t-o- s-a-i-n- b-r- -------------------------------- Shahrimizda futbol stadioni bor. 0
Υπάρχει και μία πισίνα με σάουνα. S-u-i----k, -a---li-su-----h----si---- --v---. S__________ s______ s_____ h______ h__ m______ S-u-i-g-e-, s-u-a-i s-z-s- h-v-a-i h-m m-v-u-. ---------------------------------------------- Shuningdek, saunali suzish havzasi ham mavjud. 0
Υπάρχει και γήπεδο γκολφ. V- gol--m-y--ni---vj--. V_ g___ m______ m______ V- g-l- m-y-o-i m-v-u-. ----------------------- Va golf maydoni mavjud. 0
Τι έχει η τηλεόραση; Te-evi--rd--nima --r? T__________ n___ b___ T-l-v-z-r-a n-m- b-r- --------------------- Televizorda nima bor? 0
Τώρα έχει έναν αγώνα ποδοσφαίρου. Ho-i--fu---l----n- b--. H____ f_____ o____ b___ H-z-r f-t-o- o-i-i b-r- ----------------------- Hozir futbol oyini bor. 0
Η γερμανική ομάδα παίζει εναντίον της αγγλικής. Ge-m---ya-t-rma j-mo-s- in-li--a--a--ar-hi---nayd-. G________ t____ j______ i__________ q_____ o_______ G-r-a-i-a t-r-a j-m-a-i i-g-i-l-r-a q-r-h- o-n-y-i- --------------------------------------------------- Germaniya terma jamoasi inglizlarga qarshi oynaydi. 0
Ποιος κερδίζει; K-m -al-ba--o-on-d-? K__ g_____ q________ K-m g-l-b- q-z-n-d-? -------------------- Kim galaba qozonadi? 0
Δεν έχω ιδέα. U-uma- ----r-- yo-. U_____ x______ y___ U-u-a- x-b-r-m y-q- ------------------- Umuman xabarim yoq. 0
Αυτή τη στιγμή είναι ισοπαλία. Ay-i-pa-t-- -- ga-stuk. A___ p_____ b_ g_______ A-n- p-y-d- b- g-l-t-k- ----------------------- Ayni paytda bu galstuk. 0
Ο διαιτητής είναι από το Βέλγιο. B--- --k-m---l-i-a-a-. B___ h____ B__________ B-s- h-k-m B-l-i-a-a-. ---------------------- Bosh hakam Belgiyadan. 0
Τώρα εκτελείται πέναλτι. E-----e--l-----r. E___ p______ b___ E-d- p-n-l-i b-r- ----------------- Endi penalti bor. 0
Γκολ! Ένα-μηδέν! G----B-r-n----! G___ B__ n_____ G-l- B-r n-l-a- --------------- Gol! Bir nolga! 0

Μόνο οι ισχυρές λέξεις επιβιώνουν!

Οι λέξεις που χρησιμοποιούνται λιγότερο αλλάζουν συχνότερα από τις λέξεις που χρησιμοποιούνται περισσότερο. Αυτό μπορεί να οφείλεται στο νόμο της εξέλιξης. Τα κοινά γονίδια αλλάζουν λιγότερο με την πάροδο του χρόνου. Έχουν πιο σταθερή μορφή. Και το ίδιο ισχύει προφανώς για τις λέξεις! Σε μια μελέτη εξετάσθηκαν αγγλικά ρήματα. Για τον σκοπό αυτό συγκρίθηκαν οι σύγχρονες μορφές των ρημάτων με τις παλιές μορφές. Στα αγγλικά τα δέκα πιο συχνά ρήματα είναι ανώμαλα. Τα περισσότερα άλλα ρήματα είναι ομαλά. Στον Μεσαίωνα τα περισσότερα ρήματα όμως ήταν ακόμα ανώμαλα. Τα σπάνια ανώμαλα ρήματα γίνονται επομένως ομαλά. Σε 300 χρόνια τα αγγλικά δεν θα έχουν σχεδόν καθόλου ανώμαλα ρήματα. Και άλλες μελέτες δείχνουν ότι οι γλώσσες επιλέγονται όπως τα γονίδια. Οι ερευνητές σύγκριναν κοινές λέξεις διαφόρων γλωσσών. Επέλεξαν παρόμοιες λέξεις με την ίδια σημασία. Όπως για παράδειγμα οι λέξεις water , Wasser , vatten (νερό) . Αυτές οι λέξεις έχουν την ίδια ρίζα, γι΄αυτό και μοιάζουν. Επειδή είναι σημαντικές λέξεις, χρησιμοποιούνταν συχνά σε όλες τις γλώσσες. Έτσι, διατήρησαν την μορφή τους και την ομοιότητά τους μέχρι σήμερα. Λιγότερο σημαντικές λέξεις αλλάζουν πολύ πιο γρήγορα. Συνήθως αντικαθίστανται με άλλες λέξεις. Έτσι δεν υπάρχει ομοιότητα στις σπάνιες λέξεις των διαφόρων γλωσσών. Η αιτία για την αλλαγή στις σπάνιες λέξεις δεν έχει ξεκαθαριστεί ακόμα. Πιθανόν συχνά να χρησιμοποιούνται ή να προφέρονται λάθος. Αυτό οφείλεται στο ότι οι ομιλητές δεν τις γνωρίζουν καλά. Ίσως όμως οι βασικές λέξεις πρέπει να παραμένουν ίδιες. Διότι μόνο έτσι μπορούν γίνονται πάντα κατανοητές. Και οι λέξεις υπάρχουν, για να τις κατανοούμε...
Ξέρατε ότι?
Τα ουκρανικά ανήκουν στις ανατολικοσλαβικές γλώσσες. Έχουν στενή συγγένεια με τα ρωσικά και τα λευκορωσικά. Πάνω από 40 εκατομμύρια άνθρωποι μιλούν ουκρανικά. Μετά από τα ρωσικά και τα πολωνικά είναι η πιο ευρέως ομιλούμενη σλαβική γλώσσα. Τα ουκρανικά εξελίχθηκαν από την καθομιλουμένη περίπου στα τέλη του 18ου αιώνα. Τότε εμφανίστηκε μια αυτόνομη λόγια γλώσσα και μαζί με αυτήν εμφανίσθηκε και η δική της λογοτεχνία. Σήμερα υπάρχουν πάρα πολλές ουκρανικές διάλεκτοι οι οποίες διαχωρίζονται σε τρείς κύριες ομάδες. Το λεξιλόγιο, το συντακτικό και η φωνητική θυμίζουν πολύ τις άλλες σλαβικές γλώσσες. Αυτό οφείλεται, στο ότι οι σλαβικές γλώσσες διαφοροποιήθηκαν η μία από την άλλη σχετικά αργά. Λόγω της γεωγραφικής θέσης της Ουκρανίας υπάρχουν πολλές πολωνικές και ρωσικές επιρροές. Η γραμματική έχει επτά πτώσεις. Με τα ουκρανικά επίθετα διευκρινίζονται πολύ καλά οι σχέσεις μεταξύ των ανθρώπων ή των πραγμάτων. Ανάλογα με τη μορφή των λέξεων, που διαλέγει ο χρήστης, μπορεί, λοιπόν, να δείξει τη συναισθηματική του στάση. Ένα επιπλέον χαρακτηριστικό των ουκρανικών είναι ο πάρα πολύ μελωδικός τους ήχος. Όποιος αγαπά τις γλώσσες, που ακούγονται σαν μουσική, πρέπει να μάθει ουκρανικά!