Φράσεις

el Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων   »   lt Viešbutyje — skundai

28 [είκοσι οκτώ]

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

Στο ξενοδοχείο – εξέκφραση παραπόνων

28 [dvidešimt aštuoni]

Viešbutyje — skundai

Επιλέξτε πώς θέλετε να δείτε τη μετάφραση:   
Ελληνικά Λιθουανικά Παίζω Περισσότερο
Η ντουζιέρα δεν λειτουργεί. D-š-- --veik--. D____ n________ D-š-s n-v-i-i-. --------------- Dušas neveikia. 0
Δεν βγαίνει ζεστό νερό. N-bėga --r-ta---a-duo. N_____ k______ v______ N-b-g- k-r-t-s v-n-u-. ---------------------- Nebėga karštas vanduo. 0
Μπορείτε να το φτιάξετε; Ar g---te -------a----i? A_ g_____ t__ s_________ A- g-l-t- t-i s-t-i-y-i- ------------------------ Ar galite tai sutaisyti? 0
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλέφωνο. K--b-r--e-n----t----o-o. K________ n___ t________ K-m-a-y-e n-r- t-l-f-n-. ------------------------ Kambaryje nėra telefono. 0
Στο δωμάτιο δεν υπάρχει τηλεόραση. K-m-aryj- -ė-a-t---v-z--i-us. K________ n___ t_____________ K-m-a-y-e n-r- t-l-v-z-r-a-s- ----------------------------- Kambaryje nėra televizoriaus. 0
Το δωμάτιο δεν έχει μπαλκόνι. K--b-r-s-n----i---l-o-o. K_______ n_____ b_______ K-m-a-y- n-t-r- b-l-o-o- ------------------------ Kambarys neturi balkono. 0
Στο δωμάτιο έχει πολλή φασαρία. Kam-a--s -yr------ --u- triuk-mi-gas. K_______ (____ p__ d___ t____________ K-m-a-y- (-r-) p-r d-u- t-i-k-m-n-a-. ------------------------------------- Kambarys (yra) per daug triukšmingas. 0
Το δωμάτιο είναι πολύ μικρό. K--b-r-s-(yr-) ----maža-. K_______ (____ p__ m_____ K-m-a-y- (-r-) p-r m-ž-s- ------------------------- Kambarys (yra) per mažas. 0
Το δωμάτιο είναι πολύ σκοτεινό. K---a--------)-pe--tamsu-. K_______ (____ p__ t______ K-m-a-y- (-r-) p-r t-m-u-. -------------------------- Kambarys (yra) per tamsus. 0
Η θέρμανση δεν λειτουργεί. Š-l---a-------k-a. Š_______ n________ Š-l-y-a- n-v-i-i-. ------------------ Šildymas neveikia. 0
Το κλιματιστικό δεν λειτουργεί. K-ndic------i-s-n--e-k-a. K______________ n________ K-n-i-i-n-e-i-s n-v-i-i-. ------------------------- Kondicionierius neveikia. 0
Η τηλεόραση είναι χαλασμένη. Tel-vizo-iu- s-g----. T___________ s_______ T-l-v-z-r-u- s-g-d-s- --------------------- Televizorius sugedęs. 0
Αυτό δεν μου αρέσει. Ta- ma- ne-a-i-k-. T__ m__ n_________ T-i m-n n-p-t-n-a- ------------------ Tai man nepatinka. 0
Αυτό είναι πολύ ακριβό για μένα. T-i---n-per-br-n--. T__ m__ p__ b______ T-i m-n p-r b-a-g-. ------------------- Tai man per brangu. 0
Έχετε κάτι πιο φτηνό; A- tu-it---- -o------e-ni-? A_ t_____ k_ n___ p________ A- t-r-t- k- n-r- p-g-s-i-? --------------------------- Ar turite ką nors pigesnio? 0
Έχει εδώ κοντά ξενώνα νεότητας; Ar---toli-s---r--j-un--- t--is-i-ė-ba-ė? A_ n________ y__ j______ t________ b____ A- n-t-l-e-e y-a j-u-i-o t-r-s-i-ė b-z-? ---------------------------------------- Ar netoliese yra jaunimo turistinė bazė? 0
Έχει εδώ κοντά πανσιόν; A---e---i-se-----------nas? A_ n________ y__ p_________ A- n-t-l-e-e y-a p-n-i-n-s- --------------------------- Ar netoliese yra pensionas? 0
Έχει εδώ κοντά εστιατόριο; A---e--l-e-- -ra -------n--? A_ n________ y__ r__________ A- n-t-l-e-e y-a r-s-o-a-a-? ---------------------------- Ar netoliese yra restoranas? 0

Θετικές γλώσσες, αρνητικές γλώσσες

Οι περισσότεροι άνθρωποι είναι είτε αισιόδοξοι είτε απαισιόδοξοι. Αυτό ισχύει και στις γλώσσες! Οι επιστήμονες μελετούν διαρκώς το λεξιλόγιο των γλωσσών. Καταλήγοντας έτσι σε εκπληκτικά αποτελέσματα. Στα αγγλικά υπάρχουν, για παράδειγμα, περισσότερες αρνητικές λέξεις παρά θετικές. Υπάρχουν οι διπλάσιες λέξεις για τα αρνητικά συναισθήματα. Στις δυτικές κοινωνίες, το λεξιλόγιο επηρεάζει τους ομιλούντες. Εκεί, οι άνθρωποι παραπονούνται συχνά. Επίσης επικρίνουν πολλά πράγματα. Επομένως, η γλώσσα που χρησιμοποιούν συχνά είναι μάλλον αρνητικά χρωματισμένη. Οι αρνητικές λέξεις είναι ενδιαφέρουσες και από άλλη άποψη. Περιλαμβάνουν περισσότερες πληροφορίες από τις θετικές εκφράσεις. Η αιτία γι΄αυτό θα μπορούσε να κρύβεται στην ανθρώπινη εξέλιξη. Για όλα τα ζωντανά όντα ήταν πάντα σημαντικό να εντοπίζουν τους κινδύνους. Έπρεπε να αντιδρούν γρήγορα στους κινδύνους. Ακόμη έπρεπε να προειδοποιούν τους άλλους για τους κινδύνους. Γι΄αυτό η άμεση προώθηση πολλών πληροφοριών ήταν απαραίτητη. Όσο δυνατόν περισσότερες πληροφορίες με όσο δυνατόν λιγότερες λέξεις. Πέρα από αυτό, η αρνητική γλώσσα δεν έχει κανένα σημαντικό πλεονέκτημα. Αυτό μπορεί ο καθένας μας να το φανταστεί με ευκολία. Οι άνθρωποι που εκφράζονται μόνο αρνητικά, σίγουρα δεν είναι αγαπητοί. Εκτός αυτού, η αρνητική γλώσσα επιδρά στα συναισθήματα μας. Η θετική γλώσσα, αντιθέτως, έχει θετική επίδραση. Οι θετικοί άνθρωποι έχουν μεγαλύτερη επιτυχία στην καριέρα τους. Πρέπει, επομένως, να χρησιμοποιούμε πιο προσεκτικά τη γλώσσα μας. Διότι εμείς επιλέγουμε το λεξιλόγιο που χρησιμοποιούμε. Και μέσω της γλώσσας, διαμορφώνουμε την καθημερινότητά μας. Για αυτό λοιπόν, να μιλάτε θετικά!
Ξέρατε ότι?
Τα μαράτι ανήκουν στις ινδοϊρανικές γλώσσες. Τα μιλούν στη νότια και κεντρική Ινδία. Για περισσότερους από 70 εκατομμύρια ανθρώπους τα μαράτι είναι μητρική γλώσσα. Έτσι συγκαταλέγεται στις 20 πιο συχνά ομιλούμενες γλώσσες του κόσμου. Τα μαράτι γράφονται με την ίδια γραφή, η οποία χρησιμοποιείται και για τα χίντι. Σε αυτήν την γραμματογραφή κάθε χαρακτήρας αντιπροσωπεύει έναν ήχο. Υπάρχουν 12 φωνήεντα και 36 σύμφωνα. Οι αριθμοί είναι σχετικά πολύπλοκοι. Για κάθε αριθμό από το 1 μέχρι το 100 υπάρχει μία λέξη. Γι' αυτό κάθε αριθμός μαθαίνεται ξεχωριστά. Τα μαράτι διαχωρίζονται σε 42 διαφορετικές διαλέκτους. Όλες μαρτυρούν πολλά για την εξέλιξη της γλώσσας. Ένα ακόμη χαρακτηριστικό των μαράτι είναι η μεγάλη τους λογοτεχνική παράδοση. Υπάρχουν κείμενα που είναι πάνω από 1.000 ετών. Όποιος ενδιαφέρεται για την ιστορία της Ινδίας, πρέπει να ασχοληθεί με τα μαράτι!