Wortschatz

Lernen Sie Verben – Punjabi

cms/verbs-webp/118596482.webp
ਖੋਜ
ਮੈਂ ਪਤਝੜ ਵਿੱਚ ਮਸ਼ਰੂਮਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਕਰਦਾ ਹਾਂ.
Khōja
maiṁ patajhaṛa vica maśarūmāṁ dī khōja karadā hāṁ.
suchen
Im Herbst suche ich Pilze.
cms/verbs-webp/123519156.webp
ਖਰਚ
ਉਹ ਆਪਣਾ ਸਾਰਾ ਖਾਲੀ ਸਮਾਂ ਬਾਹਰ ਬਿਤਾਉਂਦੀ ਹੈ।
Kharaca
uha āpaṇā sārā khālī samāṁ bāhara bitā‘undī hai.
verbringen
Sie verbringt ihre gesamte Freizeit draußen.
cms/verbs-webp/62175833.webp
ਖੋਜੋ
ਮਲਾਹਾਂ ਨੇ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਧਰਤੀ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ ਹੈ.
Khōjō
malāhāṁ nē ika navīṁ dharatī dī khōja kītī hai.
entdecken
Die Seefahrer haben ein neues Land entdeckt.
cms/verbs-webp/92266224.webp
ਬੰਦ ਕਰੋ
ਉਹ ਬਿਜਲੀ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੰਦੀ ਹੈ।
Bada karō
uha bijalī bada kara didī hai.
ausschalten
Sie schaltet den Strom aus.
cms/verbs-webp/61280800.webp
ਸੰਜਮ ਦੀ ਵਰਤੋਂ
ਮੈਂ ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਪੈਸਾ ਖਰਚ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ; ਮੈਨੂੰ ਸੰਜਮ ਵਰਤਣਾ ਪਵੇਗਾ।
Sajama dī varatōṁ
maiṁ bahuta zi‘ādā paisā kharaca nahīṁ kara sakadā; mainū sajama varataṇā pavēgā.
maßhalten
Ich darf nicht so viel Geld ausgeben, ich muss maßhalten.
cms/verbs-webp/85615238.webp
ਰੱਖੋ
ਐਮਰਜੈਂਸੀ ਵਿੱਚ ਹਮੇਸ਼ਾ ਠੰਡਾ ਰੱਖੋ।
Rakhō
aimarajainsī vica hamēśā ṭhaḍā rakhō.
bewahren
In Notfällen muss man immer die Ruhe bewahren.
cms/verbs-webp/85871651.webp
ਜਾਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ
ਮੈਨੂੰ ਤੁਰੰਤ ਛੁੱਟੀ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ; ਮੈਨੂੰ ਜਾਣਾ ਹੈ!
Jāṇa dī lōṛa hai
mainū turata chuṭī dī lōṛa hai; mainū jāṇā hai!
wegmüssen
Ich brauche dringend Urlaub, ich muss weg!
cms/verbs-webp/44518719.webp
ਸੈਰ
ਇਸ ਰਸਤੇ ‘ਤੇ ਤੁਰਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ।
Saira
isa rasatē ‘tē turanā nahīṁ cāhīdā.
begehen
Diesen Weg darf man nicht begehen.
cms/verbs-webp/101765009.webp
ಜೊತೆಗಿರಲು
ನಾಯಿ ಅವರಿಗೆ ಜೊತೆಗಿದೆ.
Jotegiralu
nāyi avarige jotegide.
mitgehen
Der Hund geht mit ihnen mit.
cms/verbs-webp/78773523.webp
ਵਾਧਾ
ਆਬਾਦੀ ਵਿੱਚ ਕਾਫ਼ੀ ਵਾਧਾ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Vādhā
ābādī vica kāfī vādhā hō‘i‘ā hai.
sich erhöhen
Die Bevölkerungszahl hat sich stark erhöht.
cms/verbs-webp/77646042.webp
ਸਾੜ
ਤੁਹਾਨੂੰ ਪੈਸਾ ਨਹੀਂ ਸਾੜਨਾ ਚਾਹੀਦਾ।
Sāṛa
tuhānū paisā nahīṁ sāṛanā cāhīdā.
anbrennen
Geldscheine sollte man nicht anbrennen.
cms/verbs-webp/120135439.webp
ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ
ਬਿਮਾਰ ਨਾ ਹੋਣ ਲਈ ਸਾਵਧਾਨ ਰਹੋ!
Sāvadhāna rahō
bimāra nā hōṇa la‘ī sāvadhāna rahō!
aufpassen
Pass auf, dass du nicht krank wirst!