Wortschatz
Lernen Sie Verben – Griechisch

προσλαμβάνω
Η εταιρεία θέλει να προσλάβει περισσότερους ανθρώπους.
proslamváno
I etaireía thélei na proslávei perissóterous anthrópous.
einstellen
Die Firma will mehr Leute einstellen.

δίνω
Το παιδί μας δίνει ένα αστείο μάθημα.
díno
To paidí mas dínei éna asteío máthima.
erteilen
Das Kind erteilt uns eine lustige Lektion.

αφήνω
Κανείς δεν θέλει να τον αφήσει να προχωρήσει μπροστά στο ταμείο του σούπερ μάρκετ.
afíno
Kaneís den thélei na ton afísei na prochorísei brostá sto tameío tou soúper márket.
vorlassen
Niemand will ihn an der Kasse im Supermarkt vorlassen.

καθίζω
Κάθεται δίπλα στη θάλασσα κατά το ηλιοβασίλεμα.
kathízo
Káthetai dípla sti thálassa katá to iliovasílema.
sich setzen
Sie setzt sich beim Sonnenuntergang ans Meer.

μειώνω
Σίγουρα χρειάζεται να μειώσω τα έξοδα θέρμανσης μου.
meióno
Sígoura chreiázetai na meióso ta éxoda thérmansis mou.
reduzieren
Ich muss unbedingt meine Heizkosten reduzieren.

παντρεύομαι
Δεν επιτρέπεται στα ανήλικα να παντρευτούν.
pantrévomai
Den epitrépetai sta anílika na pantreftoún.
verheiraten
Minderjährige dürfen nicht verheiratet werden.

σώζω
Το κορίτσι σώζει τα λεφτά της.
sózo
To korítsi sózei ta leftá tis.
sparen
Das Mädchen spart sein Taschengeld.

προκαλώ
Ο αλκοόλ μπορεί να προκαλέσει πονοκέφαλο.
prokaló
O alkoól boreí na prokalései ponokéfalo.
verursachen
Alkohol kann Kopfschmerzen verursachen.

εκπαιδεύω
Ο σκύλος εκπαιδεύεται από εκείνη.
ekpaidévo
O skýlos ekpaidévetai apó ekeíni.
unterrichten
Der Hund wird von ihr unterrichtet.

πηγαίνω
Πού πηγαίνετε και οι δύο;
pigaíno
Poú pigaínete kai oi dýo?
hingehen
Wo geht ihr beide denn hin?

μεταφέρω
Το φορτηγό μεταφέρει τα αγαθά.
metaféro
To fortigó metaférei ta agathá.
befördern
Der Lastwagen befördert die Güter.
