Речник
арменски – Упражнение за наречия
-
BG
български
-
AR
арабски
-
DE
немски
-
EN
английски (US)
-
EN
английски (UK)
-
ES
испански
-
FR
френски
-
IT
италиански
-
JA
японски
-
PT
португалски (PT)
-
PT
португалски (BR)
-
ZH
китайски (опростен)
-
AD
адигейски
-
AF
африкаанс (бурски)
-
AM
амхарски
-
BE
беларуски
-
BG
български
-
BN
бенгалски
-
BS
босненски
-
CA
каталонски
-
CS
чешки
-
DA
датски
-
EL
гръцки
-
EO
есперанто
-
ET
естонски
-
FA
персийски
-
FI
финландски
-
HE
иврит
-
HI
хинди
-
HR
хърватски
-
HU
унгарски
-
ID
индонезийски
-
KA
грузински
-
KK
казахски
-
KN
каннада
-
KO
корейски
-
KU
кюрдски (курманджи)
-
KY
киргизки
-
LT
литовски
-
LV
латвийски
-
MK
македонски
-
MR
маратхи
-
NL
нидерландски
-
NN
нинорск
-
NO
норвежки
-
PA
панджаби
-
PL
полски
-
RO
румънски
-
RU
руски
-
SK
словашки
-
SL
словенски
-
SQ
албански
-
SR
сръбски
-
SV
шведски
-
TA
тамилски
-
TE
телугу
-
TH
тайландски
-
TI
тигриня
-
TL
Тагалог
-
TR
турски
-
UK
украински
-
UR
урду
-
VI
виетнамски
-
-
HY
арменски
-
AR
арабски
-
DE
немски
-
EN
английски (US)
-
EN
английски (UK)
-
ES
испански
-
FR
френски
-
IT
италиански
-
JA
японски
-
PT
португалски (PT)
-
PT
португалски (BR)
-
ZH
китайски (опростен)
-
AD
адигейски
-
AF
африкаанс (бурски)
-
AM
амхарски
-
BE
беларуски
-
BN
бенгалски
-
BS
босненски
-
CA
каталонски
-
CS
чешки
-
DA
датски
-
EL
гръцки
-
EO
есперанто
-
ET
естонски
-
FA
персийски
-
FI
финландски
-
HE
иврит
-
HI
хинди
-
HR
хърватски
-
HU
унгарски
-
HY
арменски
-
ID
индонезийски
-
KA
грузински
-
KK
казахски
-
KN
каннада
-
KO
корейски
-
KU
кюрдски (курманджи)
-
KY
киргизки
-
LT
литовски
-
LV
латвийски
-
MK
македонски
-
MR
маратхи
-
NL
нидерландски
-
NN
нинорск
-
NO
норвежки
-
PA
панджаби
-
PL
полски
-
RO
румънски
-
RU
руски
-
SK
словашки
-
SL
словенски
-
SQ
албански
-
SR
сръбски
-
SV
шведски
-
TA
тамилски
-
TE
телугу
-
TH
тайландски
-
TI
тигриня
-
TL
Тагалог
-
TR
турски
-
UK
украински
-
UR
урду
-
VI
виетнамски
-
տուն
Զինվորը ուզում է գնալ տուն իր ընտանիքին։
tun
Zinvory uzum e gnal tun ir yntanik’in.
вкъщи
Войникът иска да се върне вкъщи при семейството си.
ճիշտ
Բառը չի ճիշտ գրված։
chisht
Barry ch’i chisht grvats.
правилно
Думата не е написана правилно.
կիսա
Բաժակը կիսա դատարկ է։
kisa
Bazhaky kisa datark e.
на половина
Чашата е наполовина празна.
միայնակ
Դուք կարող եք զանգահարել մեզ միայնակ։
miaynak
Duk’ karogh yek’ zangaharel mez miaynak.
по всяко време
Можете да ни се обадите по всяко време.
անցկացող
Այն ցանկանում է անցնել խաղաղանցով կողմից։
ants’kats’vogh
Ayn ts’ankanum e ants’nel khaghaghants’ov koghmits’.
през
Тя иска да пресече улицата със скутера.
ներքև
Նա ներքև է բարձրանում ջրի մեջ։
nerk’ev
Na nerk’ev e bardzranum jri mej.
долу
Тя скоква във водата.
մենակ
Ես միայնակ եմ վայրելու երեկոյթը։
menak
Yes miaynak yem vayrelu yerekoyt’y.
сам
Прекарвам вечерта сам.
ի՞նչու
Երեխաները ուզում են իմանալ, ի՞նչու ամեն ինչ այնպես է։
i?nch’u
Yerekhanery uzum yen imanal, i?nch’u amen inch’ aynpes e.
защо
Децата искат да знаят защо всичко е така.