Размоўнік

be Краіны і мовы   »   it Paesi e lingue

5 [пяць]

Краіны і мовы

Краіны і мовы

5 [cinque]

Paesi e lingue

Выберыце, як вы хочаце бачыць пераклад:   
Беларуская Італьянская Гуляць Больш
Джон – з Лондана. John-è d--Lo--ra. J___ è d_ L______ J-h- è d- L-n-r-. ----------------- John è di Londra. 0
Лондан знаходзіцца ў Вялікабрытаніі. Lo--r--------v- i-----hi-ter--. L_____ s_ t____ i_ I___________ L-n-r- s- t-o-a i- I-g-i-t-r-a- ------------------------------- Londra si trova in Inghilterra. 0
Ён размаўляе па-англійску. Lu--par-----g-e-e. L__ p____ i_______ L-i p-r-a i-g-e-e- ------------------ Lui parla inglese. 0
Марыя – з Мадрыда. M-ria-è-d---a-rid. M____ è d_ M______ M-r-a è d- M-d-i-. ------------------ Maria è di Madrid. 0
Мадрыд знаходзіцца ў Іспаніі. Madri- s- -r--a -- Spag-a. M_____ s_ t____ i_ S______ M-d-i- s- t-o-a i- S-a-n-. -------------------------- Madrid si trova in Spagna. 0
Яна размаўляе на іспанскай мове. Le- p-r-- spagn---. L__ p____ s________ L-i p-r-a s-a-n-l-. ------------------- Lei parla spagnolo. 0
Петэр і Марта – з Берліна. P--e- - M----a-------- B----n-. P____ e M_____ s___ d_ B_______ P-t-r e M-r-h- s-n- d- B-r-i-o- ------------------------------- Peter e Martha sono di Berlino. 0
Берлін знаходзіцца ў Германіі. Ber---o si--rova----G-rm-nia. B______ s_ t____ i_ G________ B-r-i-o s- t-o-a i- G-r-a-i-. ----------------------------- Berlino si trova in Germania. 0
Вы абое размаўляеце па-нямецку? Pa--a-e--e-e--- v-- due? P______ t______ v__ d___ P-r-a-e t-d-s-o v-i d-e- ------------------------ Parlate tedesco voi due? 0
Лондан – гэта сталіца. Lo-dr- - -n--c-p--al-. L_____ è u__ c________ L-n-r- è u-a c-p-t-l-. ---------------------- Londra è una capitale. 0
Мадрыд і Берлін – таксама сталіцы. A--he--adr-d e--e----- s------p-tal-. A____ M_____ e B______ s___ c________ A-c-e M-d-i- e B-r-i-o s-n- c-p-t-l-. ------------------------------------- Anche Madrid e Berlino sono capitali. 0
Сталіцы вялікія і шумныя. L---ap-ta-i s--o --a-di e-rumoro-e. L_ c_______ s___ g_____ e r________ L- c-p-t-l- s-n- g-a-d- e r-m-r-s-. ----------------------------------- Le capitali sono grandi e rumorose. 0
Францыя знаходзіцца ў Еўропе. La-F-anc-a-si -ro-- -- ----pa. L_ F______ s_ t____ i_ E______ L- F-a-c-a s- t-o-a i- E-r-p-. ------------------------------ La Francia si trova in Europa. 0
Егіпет знаходзіцца ў Афрыцы. L-Eg-t-o s---r--a--n-----ca. L_______ s_ t____ i_ A______ L-E-i-t- s- t-o-a i- A-r-c-. ---------------------------- L’Egitto si trova in Africa. 0
Японія знаходзіцца ў Азіі. Il ------n---i--r--a-i--A---. I_ G_______ s_ t____ i_ A____ I- G-a-p-n- s- t-o-a i- A-i-. ----------------------------- Il Giappone si trova in Asia. 0
Канада знаходзіцца ў Паўночнай Амерыцы. Il--ana-a -- tro---ne---A--r--a de--n-r-. I_ C_____ s_ t____ n___________ d__ n____ I- C-n-d- s- t-o-a n-l-’-m-r-c- d-l n-r-. ----------------------------------------- Il Canada si trova nell’America del nord. 0
Панама знаходзіцца ў Цэнтральнай Амерыцы. I----nam--si-t-o----e--’----i-------ra-e. I_ P_____ s_ t____ n___________ c________ I- P-n-m- s- t-o-a n-l-’-m-r-c- c-n-r-l-. ----------------------------------------- Il Panama si trova nell’America centrale. 0
Бразілія знаходзіцца ў Паўднёвай Амерыцы. Il -ra-i-e si--r--- -ell’-mer--a---l sud. I_ B______ s_ t____ n___________ d__ s___ I- B-a-i-e s- t-o-a n-l-’-m-r-c- d-l s-d- ----------------------------------------- Il Brasile si trova nell’America del sud. 0

Мовы і дыялекты

У свеце існуе ад 6000 да 7000 розных моў. Колькасць дыялектаў, канешне, значна большая. Але ў чым разніца паміж мовай і дыялектам? Дыялект заўжды адносіцца да адной пэўнай мясцовасці. Ён з'яўляецца рэгіянальнай моўнай варыяцыяй. Гэта азначае, что дыялекты з'яўляюцца моўнай формай вельмі нязначнага распаўсюджвання. Зазвычай на дыялектах толькі размаўляюць, не выкарыстоўвая іх у пісьмовай форме. Яны ўтвараюць уласную моўную сістэму. І трымаюцца ўласных правіл. У тэорыі кожная мова можа мець некалькі дыялектаў. Усе дыялекты падпарадкоўваюцца моўнаму стандарту краіны. Стандартную мову разумеюць усе жыхары краіны. Носьбіты розных дыялектаў могут размаўляць на ёй адзін з адным. Амаль што ўсе дыялекты ўсё больш і больш страчваюць сваё значэнне. Наўрад ці пачуеш дыялект у гарадах. У прафесійным жыцці часта таксама размаўляюць на стандартнай мове. А тых, хто размаўляе на дыялекце, часта лічуць неадукаванымі або дурнаватымі. Аднак такія людзі ёсць ва ўсіх сацыяльных пластах. Словам, носьбіты дыялектаў не менш разумныя за іншых людзей. Зусім наадварот! Тыя, хто размаўляе на дыялекце, маюць шмат пераваг. Напрыклад, на курсах замежнай мовы. Носьбіты дыялекту ведаюць, што існуюць розныя моўныя формы. І яны навучыліся хутка змяняць моўны стыль. Таму размаўляючыя на дыялекце валодаюць большай кампетэнтнасцю ў варыяцыях. Іх адчуванне падказвае ім, які моўны стыль падыходзіць у тых ці іншых абставінах. Гэта нават навукова даказана. Таму смялей размаўляйце на дыялекце - гэта таго варта!