Лексика
урду – Вправа на прислівники
-
UK
українська
-
AR
арабська
-
DE
німецька
-
EN
англійська (US)
-
EN
англійська (UK)
-
ES
іспанська
-
FR
французька
-
IT
італійська
-
JA
японська
-
PT
португальська (PT)
-
PT
португальська (BR)
-
ZH
китайська (спрощена)
-
AD
адигейська
-
AF
африкаанс
-
AM
амхарська
-
BE
білоруська
-
BG
болгарська
-
BN
бенгальська
-
BS
боснійська
-
CA
каталанська
-
CS
чеська
-
DA
данська
-
EL
грецька
-
EO
есперанто
-
ET
естонська
-
FA
перська
-
FI
фінська
-
HE
іврит
-
HI
гінді
-
HR
хорватська
-
HU
угорська
-
HY
вірменська
-
ID
індонезійська
-
KA
грузинська
-
KK
казахська
-
KN
каннада
-
KO
корейська
-
KU
курдська (курманджі)
-
KY
киргизька
-
LT
литовська
-
LV
латиська
-
MK
македонська
-
MR
маратхі
-
NL
нідерландська
-
NN
нінорст
-
NO
норвезька
-
PA
панджабська
-
PL
польська
-
RO
румунська
-
RU
російська
-
SK
словацька
-
SL
словенська
-
SQ
албанська
-
SR
сербська
-
SV
шведська
-
TA
тамільська
-
TE
телуґу
-
TH
тайська
-
TI
тигринcька
-
TL
тагальська
-
TR
турецька
-
UK
українська
-
VI
в’єтнамська
-
-
UR
урду
-
AR
арабська
-
DE
німецька
-
EN
англійська (US)
-
EN
англійська (UK)
-
ES
іспанська
-
FR
французька
-
IT
італійська
-
JA
японська
-
PT
португальська (PT)
-
PT
португальська (BR)
-
ZH
китайська (спрощена)
-
AD
адигейська
-
AF
африкаанс
-
AM
амхарська
-
BE
білоруська
-
BG
болгарська
-
BN
бенгальська
-
BS
боснійська
-
CA
каталанська
-
CS
чеська
-
DA
данська
-
EL
грецька
-
EO
есперанто
-
ET
естонська
-
FA
перська
-
FI
фінська
-
HE
іврит
-
HI
гінді
-
HR
хорватська
-
HU
угорська
-
HY
вірменська
-
ID
індонезійська
-
KA
грузинська
-
KK
казахська
-
KN
каннада
-
KO
корейська
-
KU
курдська (курманджі)
-
KY
киргизька
-
LT
литовська
-
LV
латиська
-
MK
македонська
-
MR
маратхі
-
NL
нідерландська
-
NN
нінорст
-
NO
норвезька
-
PA
панджабська
-
PL
польська
-
RO
румунська
-
RU
російська
-
SK
словацька
-
SL
словенська
-
SQ
албанська
-
SR
сербська
-
SV
шведська
-
TA
тамільська
-
TE
телуґу
-
TH
тайська
-
TI
тигринcька
-
TL
тагальська
-
TR
турецька
-
UR
урду
-
VI
в’єтнамська
-
کیوں
وہ مجھے کھانے پر کیوں بلارہا ہے؟
kyun
woh mujhe khane par kyun bula raha hai?
чому
Чому він запрошує мене на вечерю?
ہمیشہ
یہاں ہمیشہ ایک جھیل تھی۔
hamēsha
yahān hamēsha aik jheel thī.
завжди
Тут завжди було озеро.
اندر
یہ دونوں اندر آ رہے ہیں۔
andar
yeh dono andar aa rahe hain.
в
Вони заходять всередину.
وہاں
وہاں جاؤ، پھر دوبارہ پوچھو۔
wahaan
wahaan jaao, phir dobaara poocho.
там
Йдіть там, потім запитайте знову.
تھوڑا
مجھے تھوڑا اور چاہئے۔
thoṛā
mujhe thoṛā aur chāhīye.
трохи
Я хочу трохи більше.
ہر جگہ
پلاسٹک ہر جگہ ہے۔
har jagaẖ
plastic har jagaẖ hai.
скрізь
Пластик є скрізь.
بھی
کتا بھی میز پر بیٹھ سکتا ہے۔
bhi
kutta bhi mez par baith sakta hai.
також
Собака також може сидіти за столом.
گھر میں
گھر میں سب سے خوبصورت ہے!
ghar main
ghar main sab se khoobsurat hai!
вдома
Найкраще вдома!
کافی
اُسے سونا ہے اور اُس نے شور سے تنقید کر لی ہے۔
kaafi
use sona hai aur us ne shor se tanqeed kar li hai.
достатньо
Вона хоче спати і має достатньо шуму.
باہر
بیمار بچہ باہر جانے کی اجازت نہیں ہے۔
bahar
beemar bacha bahar janay ki ijazat nahi hai.
назовні
Хвора дитина не може виходити назовні.
درست
لفظ درست طریقے سے نہیں لکھا گیا۔
durust
lafz durust tareeqe se nahīn likhā gayā.
правильно
Слово написано не правильно.