መዝገበ ቃላት
ኣምሓርኛ – ቅጽላት ልምምድ
-
TI
ትግሪኛ
-
AR
ዓረብኛ
-
DE
ጀርመንኛ
-
EN
ትግርኛ (US)
-
EN
እንግሊዝኛ (UK)
-
ES
ስጳኛ
-
FR
ፈረንሳዊ
-
IT
ጣልያንኛ
-
JA
ጃፓናዊ
-
PT
ፖርቱጋልኛ (PT)
-
PT
ፖርቱጋልኛ (BR)
-
ZH
ቻይናዊ (ዝተቐለለ)
-
AD
ዓዲገ
-
AF
ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት
-
BE
ቤላሩስያዊ
-
BG
ቡልጋርያዊ
-
BN
ቤንጋሊ
-
BS
ቦዝንያዊ
-
CA
ካታሎንያዊ እዩ።
-
CS
ቼክ
-
DA
ዴንማርክ
-
EL
ግሪኽኛ
-
EO
ኤስፐራንቶ
-
ET
ኢስቶንያዊ እዩ።
-
FA
ፋርስኛ
-
FI
ፊንላንድኛ
-
HE
እብራይስጢ
-
HI
ህንዲ
-
HR
ክሮኤሽያዊ እዩ።
-
HU
ሃንጋርያዊ
-
HY
ኣርመንያዊ
-
ID
ኢንዶነዥያዊ
-
KA
ጆርጅያዊ እዩ።
-
KK
ካዛኪስታን።
-
KN
ካናዳ
-
KO
ኮርያዊ እዩ።
-
KU
ኩርማንጂ (ኩርማንጂ)
-
KY
ኪርጊስታን።
-
LT
ሊትዋንያዊ
-
LV
ላቲቭያዊ
-
MK
መቄዶንያዊ እዩ።
-
MR
ማራቲ
-
NL
ሆላንዳዊ
-
NN
ኖርወጃዊ ኒኖርስክ
-
NO
ኖርወጃዊ እዩ።
-
PA
ፑንጃቢ
-
PL
ፖላንድኛ
-
RO
ሮማንያዊ
-
RU
ሩስያዊ እዩ።
-
SK
ስሎቫክያዊት እያ።
-
SL
ስሎቨንያዊ
-
SQ
ኣልባንያዊ
-
SR
ሰርብያዊ እዩ።
-
SV
ሽወደንኛ
-
TA
ታሚል ዝብል ቃል እዩ።
-
TE
ተለጉ
-
TH
ታይላንዳዊ
-
TI
ትግሪኛ
-
TL
ታጋሎግ
-
TR
ቱርካዊ
-
UK
ዩክሬናዊ
-
UR
ኡርዱ
-
VI
ቬትናማውያን
-
-
AM
ኣምሓርኛ
-
AR
ዓረብኛ
-
DE
ጀርመንኛ
-
EN
ትግርኛ (US)
-
EN
እንግሊዝኛ (UK)
-
ES
ስጳኛ
-
FR
ፈረንሳዊ
-
IT
ጣልያንኛ
-
JA
ጃፓናዊ
-
PT
ፖርቱጋልኛ (PT)
-
PT
ፖርቱጋልኛ (BR)
-
ZH
ቻይናዊ (ዝተቐለለ)
-
AD
ዓዲገ
-
AF
ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት
-
AM
ኣምሓርኛ
-
BE
ቤላሩስያዊ
-
BG
ቡልጋርያዊ
-
BN
ቤንጋሊ
-
BS
ቦዝንያዊ
-
CA
ካታሎንያዊ እዩ።
-
CS
ቼክ
-
DA
ዴንማርክ
-
EL
ግሪኽኛ
-
EO
ኤስፐራንቶ
-
ET
ኢስቶንያዊ እዩ።
-
FA
ፋርስኛ
-
FI
ፊንላንድኛ
-
HE
እብራይስጢ
-
HI
ህንዲ
-
HR
ክሮኤሽያዊ እዩ።
-
HU
ሃንጋርያዊ
-
HY
ኣርመንያዊ
-
ID
ኢንዶነዥያዊ
-
KA
ጆርጅያዊ እዩ።
-
KK
ካዛኪስታን።
-
KN
ካናዳ
-
KO
ኮርያዊ እዩ።
-
KU
ኩርማንጂ (ኩርማንጂ)
-
KY
ኪርጊስታን።
-
LT
ሊትዋንያዊ
-
LV
ላቲቭያዊ
-
MK
መቄዶንያዊ እዩ።
-
MR
ማራቲ
-
NL
ሆላንዳዊ
-
NN
ኖርወጃዊ ኒኖርስክ
-
NO
ኖርወጃዊ እዩ።
-
PA
ፑንጃቢ
-
PL
ፖላንድኛ
-
RO
ሮማንያዊ
-
RU
ሩስያዊ እዩ።
-
SK
ስሎቫክያዊት እያ።
-
SL
ስሎቨንያዊ
-
SQ
ኣልባንያዊ
-
SR
ሰርብያዊ እዩ።
-
SV
ሽወደንኛ
-
TA
ታሚል ዝብል ቃል እዩ።
-
TE
ተለጉ
-
TH
ታይላንዳዊ
-
TL
ታጋሎግ
-
TR
ቱርካዊ
-
UK
ዩክሬናዊ
-
UR
ኡርዱ
-
VI
ቬትናማውያን
-
አሁን
አሁን መጀመሪያውን ልናርፍ።
āhuni
āhuni mejemerīyawini linarifi.
አሁኑ
አሁኑ ክጀምር ንብል።
ብቻ
በስብስባው ላይ ሰው ብቻ አለ።
bicha
besibisibawi layi sewi bicha āle.
ብቻ
ኣብ ማእዳ ብቻ ሰብ ክልተት ይቕመጥ።
የቱንማ
የቱንማ ነገር እያየሁ ነው!
yetunima
yetunima negeri iyayehu newi!
ምንጭ
ኣንተነት ምንጭ ኣለኒ!
በጣም
ልጅው በጣም ተራበ።
bet’ami
lijiwi bet’ami terabe.
በላዕሊ ምዕራፍ
በላዕሊ ምዕራፍ ንቕምቲ ኣልጋ ኣይንወድድን።
ብዙ
በልጆች ዕድሜ ላይ ብዙ ገንዘብ ይቀበላሉ።
bizu
belijochi ‘idimē layi bizu genizebi yik’ebelalu.
ዝያዳ
ሕፃናት ከበር ክፍልጥ ዝያዳ ይቀበሉ።
ውጭ
ታመሙት ልጅ ውጭ መሄድ አይፈቀድለትም።
wich’i
tamemuti liji wich’i mehēdi āyifek’ediletimi.
ውጭ
ሓማዳይ ሕማም ኣይተፈቀድን ውጭ ኣይትዕውትን!
ለምን
ልጆች ሁሉን ለምን እንዲህ ነው እንደሆነ ለማወቅ ይፈልጋሉ።
lemini
lijochi huluni lemini inidīhi newi inidehone lemawek’i yifeligalu.
ለምዚ
ልጆች ለምዚ ሓሳባት እዮም እዮም ክርከቡ ይርግጡ።
ታች
ከላይ ታች ይወድቃል።
tachi
kelayi tachi yiwedik’ali.
ታሕቲ
ከላይ ታሕቲ ይውደም።
ትናንት
ትናንት በከፍተኛ ዝናብ ዘነጠ።
tinaniti
tinaniti bekefitenya zinabi zenet’e.
ትማሊ
ትማሊ ኣይ ኮም።
እንደገና
እርሱ ሁሉንም እንደገና ይጻፋል።
inidegena
irisu hulunimi inidegena yits’afali.
እንደገና
ሓደ ነገር እንደገና ይጽሕፍ!
በዚያ
እርሻው በዚያ ነው።
bezīya
irishawi bezīya newi.
ኣብዚ
ኣብዚ እቶም ጌጋ ኣሎ።