መዝገበ ቃላት
ዓዲገ – ቅጽላት ልምምድ
-
TI ትግሪኛ
-
AR ዓረብኛ
-
DE ጀርመንኛ
-
EN ትግርኛ (US)
-
EN እንግሊዝኛ (UK)
-
ES ስጳኛ
-
FR ፈረንሳዊ
-
IT ጣልያንኛ
-
JA ጃፓናዊ
-
PT ፖርቱጋልኛ (PT)
-
PT ፖርቱጋልኛ (BR)
-
ZH ቻይናዊ (ዝተቐለለ)
-
AF ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት
-
AM ኣምሓርኛ
-
BE ቤላሩስያዊ
-
BG ቡልጋርያዊ
-
BN ቤንጋሊ
-
BS ቦዝንያዊ
-
CA ካታሎንያዊ እዩ።
-
CS ቼክ
-
DA ዴንማርክ
-
EL ግሪኽኛ
-
EO ኤስፐራንቶ
-
ET ኢስቶንያዊ እዩ።
-
FA ፋርስኛ
-
FI ፊንላንድኛ
-
HE እብራይስጢ
-
HI ህንዲ
-
HR ክሮኤሽያዊ እዩ።
-
HU ሃንጋርያዊ
-
HY ኣርመንያዊ
-
ID ኢንዶነዥያዊ
-
KA ጆርጅያዊ እዩ።
-
KK ካዛኪስታን።
-
KN ካናዳ
-
KO ኮርያዊ እዩ።
-
KU ኩርማንጂ (ኩርማንጂ)
-
KY ኪርጊስታን።
-
LT ሊትዋንያዊ
-
LV ላቲቭያዊ
-
MK መቄዶንያዊ እዩ።
-
MR ማራቲ
-
NL ሆላንዳዊ
-
NN ኖርወጃዊ ኒኖርስክ
-
NO ኖርወጃዊ እዩ።
-
PA ፑንጃቢ
-
PL ፖላንድኛ
-
RO ሮማንያዊ
-
RU ሩስያዊ እዩ።
-
SK ስሎቫክያዊት እያ።
-
SL ስሎቨንያዊ
-
SQ ኣልባንያዊ
-
SR ሰርብያዊ እዩ።
-
SV ሽወደንኛ
-
TA ታሚል ዝብል ቃል እዩ።
-
TE ተለጉ
-
TH ታይላንዳዊ
-
TI ትግሪኛ
-
TL ታጋሎግ
-
TR ቱርካዊ
-
UK ዩክሬናዊ
-
UR ኡርዱ
-
VI ቬትናማውያን
-
-
AD ዓዲገ
-
AR ዓረብኛ
-
DE ጀርመንኛ
-
EN ትግርኛ (US)
-
EN እንግሊዝኛ (UK)
-
ES ስጳኛ
-
FR ፈረንሳዊ
-
IT ጣልያንኛ
-
JA ጃፓናዊ
-
PT ፖርቱጋልኛ (PT)
-
PT ፖርቱጋልኛ (BR)
-
ZH ቻይናዊ (ዝተቐለለ)
-
AD ዓዲገ
-
AF ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት
-
AM ኣምሓርኛ
-
BE ቤላሩስያዊ
-
BG ቡልጋርያዊ
-
BN ቤንጋሊ
-
BS ቦዝንያዊ
-
CA ካታሎንያዊ እዩ።
-
CS ቼክ
-
DA ዴንማርክ
-
EL ግሪኽኛ
-
EO ኤስፐራንቶ
-
ET ኢስቶንያዊ እዩ።
-
FA ፋርስኛ
-
FI ፊንላንድኛ
-
HE እብራይስጢ
-
HI ህንዲ
-
HR ክሮኤሽያዊ እዩ።
-
HU ሃንጋርያዊ
-
HY ኣርመንያዊ
-
ID ኢንዶነዥያዊ
-
KA ጆርጅያዊ እዩ።
-
KK ካዛኪስታን።
-
KN ካናዳ
-
KO ኮርያዊ እዩ።
-
KU ኩርማንጂ (ኩርማንጂ)
-
KY ኪርጊስታን።
-
LT ሊትዋንያዊ
-
LV ላቲቭያዊ
-
MK መቄዶንያዊ እዩ።
-
MR ማራቲ
-
NL ሆላንዳዊ
-
NN ኖርወጃዊ ኒኖርስክ
-
NO ኖርወጃዊ እዩ።
-
PA ፑንጃቢ
-
PL ፖላንድኛ
-
RO ሮማንያዊ
-
RU ሩስያዊ እዩ።
-
SK ስሎቫክያዊት እያ።
-
SL ስሎቨንያዊ
-
SQ ኣልባንያዊ
-
SR ሰርብያዊ እዩ።
-
SV ሽወደንኛ
-
TA ታሚል ዝብል ቃል እዩ።
-
TE ተለጉ
-
TH ታይላንዳዊ
-
TL ታጋሎግ
-
TR ቱርካዊ
-
UK ዩክሬናዊ
-
UR ኡርዱ
-
VI ቬትናማውያን
-

снова
Они встретились снова.
snova
Oni vstretilis‘ snova.
ሓሳብ
ሓሳብ ትርጉም ዝረግግ ክትከልእ።

на нем
Он забирается на крышу и садится на него.
na nem
On zabirayetsya na kryshu i saditsya na nego.
ላዕለዋይ
ላዕለዋይ ጸላኢት ይሳንዕ እንበለዎ!

завтра
Никто не знает, что будет завтра.
zavtra
Nikto ne znayet, chto budet zavtra.
ንጉሆ
ንጉሆ እንታይ ይረጋገጥ ክኾነ።

долго
Мне пришлось долго ждать в приемной.
dolgo
Mne prishlos‘ dolgo zhdat‘ v priyemnoy.
በረድኤት
ኣብ ባይታ ምድሪ በረድኤት እምበር ኣለኩ።

снаружи
Сегодня мы едим снаружи.
snaruzhi
Segodnya my yedim snaruzhi.
ውግእ
ዛ ምሽጋግርና ውግእ ንብሎም።

на улицу
Больному ребенку нельзя выходить на улицу.
na ulitsu
Bol‘nomu rebenku nel‘zya vykhodit‘ na ulitsu.
ውጭ
ሓማዳይ ሕማም ኣይተፈቀድን ውጭ ኣይትዕውትን!

никогда
Никогда не следует сдаваться.
nikogda
Nikogda ne sleduyet sdavat‘sya.
ፈጻሚ
ፈጻሚ መተሓልሊ ኣይንወክፍ።

но
Дом маленький, но романтичный.
no
Dom malen‘kiy, no romantichnyy.
ነቲ
ዘቤቱ ዝንጣጣል እዩ፣ ነቲ ሞያሊስኻ!

всегда
Здесь всегда было озеро.
vsegda
Zdes‘ vsegda bylo ozero.
ለውጢ
ኣብ ዚ ቦታ ለውጢ ውሽጢ ክነብር ነበር።

вниз
Он падает сверху вниз.
vniz
On padayet sverkhu vniz.
ታሕቲ
ከላይ ታሕቲ ይውደም።

правильно
Слово написано не правильно.
pravil‘no
Slovo napisano ne pravil‘no.
ትክክል
ቃል ትክክል ኣይተጻፈን!
