పదజాలం
ఆమ్హారిక్ – క్రియా విశేషణాల వ్యాయామం
-
TE తెలుగు
-
AR ఆరబిక్
-
DE జర్మన్
-
EN ఆంగ్లము (US)
-
EN ఆంగ్లము (UK)
-
ES స్పానిష్
-
FR ఫ్రెంచ్
-
IT ఇటాలియన్
-
JA జపనీస్
-
PT పోర్చుగీస్ (PT)
-
PT పోర్చుగీస్ (BR)
-
ZH చైనీస్ (సరళమైన)
-
AD அடிகே
-
AF ఆఫ్రికాన్స్
-
BE బెలారష్యన్
-
BG బల్గేరియన్
-
BN బెంగాలీ
-
BS బోస్నియన్
-
CA క్యాటలాన్
-
CS చెక్
-
DA డానిష్
-
EL గ్రీక్
-
EO ఎస్పెరాంటో
-
ET ఏస్టోనియన్
-
FA పర్షియన్
-
FI ఫిన్నిష్
-
HE హీబ్రూ
-
HI హిందీ
-
HR క్రొయేషియన్
-
HU హంగేరియన్
-
HY అర్మేనియన్
-
ID ఇండొనేసియన్
-
KA జార్జియన్
-
KK కజాఖ్
-
KN కన్నడ
-
KO కొరియన్
-
KU కుర్దిష్ (కుర్మాంజి)
-
KY కిర్గ్స్
-
LT లిథువేనియన్
-
LV లాట్వియన్
-
MK మాసిడోనియన్
-
MR మరాఠీ
-
NL డచ్
-
NN నార్వేజియన్ నినార్స్క్
-
NO నార్విజియన్
-
PA పంజాబీ
-
PL పోలిష్
-
RO రొమేనియన్
-
RU రష్యన్
-
SK స్లోవాక్
-
SL స్లోవేనియన్
-
SQ అల్బేనియన్
-
SR సెర్బియన్
-
SV స్వీడిష్
-
TA తమిళం
-
TE తెలుగు
-
TH థాయ్
-
TI తిగ్రిన్యా
-
TL ఫిలిపినో
-
TR టర్కిష్
-
UK యుక్రేనియన్
-
UR ఉర్దూ
-
VI వియత్నామీస్
-
-
AM ఆమ్హారిక్
-
AR ఆరబిక్
-
DE జర్మన్
-
EN ఆంగ్లము (US)
-
EN ఆంగ్లము (UK)
-
ES స్పానిష్
-
FR ఫ్రెంచ్
-
IT ఇటాలియన్
-
JA జపనీస్
-
PT పోర్చుగీస్ (PT)
-
PT పోర్చుగీస్ (BR)
-
ZH చైనీస్ (సరళమైన)
-
AD அடிகே
-
AF ఆఫ్రికాన్స్
-
AM ఆమ్హారిక్
-
BE బెలారష్యన్
-
BG బల్గేరియన్
-
BN బెంగాలీ
-
BS బోస్నియన్
-
CA క్యాటలాన్
-
CS చెక్
-
DA డానిష్
-
EL గ్రీక్
-
EO ఎస్పెరాంటో
-
ET ఏస్టోనియన్
-
FA పర్షియన్
-
FI ఫిన్నిష్
-
HE హీబ్రూ
-
HI హిందీ
-
HR క్రొయేషియన్
-
HU హంగేరియన్
-
HY అర్మేనియన్
-
ID ఇండొనేసియన్
-
KA జార్జియన్
-
KK కజాఖ్
-
KN కన్నడ
-
KO కొరియన్
-
KU కుర్దిష్ (కుర్మాంజి)
-
KY కిర్గ్స్
-
LT లిథువేనియన్
-
LV లాట్వియన్
-
MK మాసిడోనియన్
-
MR మరాఠీ
-
NL డచ్
-
NN నార్వేజియన్ నినార్స్క్
-
NO నార్విజియన్
-
PA పంజాబీ
-
PL పోలిష్
-
RO రొమేనియన్
-
RU రష్యన్
-
SK స్లోవాక్
-
SL స్లోవేనియన్
-
SQ అల్బేనియన్
-
SR సెర్బియన్
-
SV స్వీడిష్
-
TA తమిళం
-
TH థాయ్
-
TI తిగ్రిన్యా
-
TL ఫిలిపినో
-
TR టర్కిష్
-
UK యుక్రేనియన్
-
UR ఉర్దూ
-
VI వియత్నామీస్
-

ለምን
ዓለም ለምን እንደዚህ ነው?
lemini
‘alemi lemini inidezīhi newi?
ఎందుకు
ప్రపంచం ఇలా ఉంది ఎందుకు?

ለምን
ልጆች ሁሉን ለምን እንዲህ ነው እንደሆነ ለማወቅ ይፈልጋሉ።
lemini
lijochi huluni lemini inidīhi newi inidehone lemawek’i yifeligalu.
ఎందుకు
పిల్లలు అన్నిటి ఎలా ఉందో అని తెలుసుకోవాలని ఉంటుంది.

አንድ ጊዜ
አንድ ጊዜ ሰው በጎፍናው ውስጥ ነበር።
ānidi gīzē
ānidi gīzē sewi begofinawi wisit’i neberi.
ఒకసారి
ఒకసారి, జనాలు గుహలో ఉండేవారు.

በኩል
በኩል አስተማማኝነት ሁኔታ ናቸው።
bekuli
bekuli āsitemamanyineti hunēta nachewi.
ఒకే
ఈ వారి వేరు, కానీ ఒకే ఆశాభావంతులు!

በሌሊት
በሌሊት ጨረቃ ይበራል።
belēlīti
belēlīti ch’erek’a yiberali.
రాత్రి
చంద్రుడు రాత్రి ప్రకాశిస్తుంది.

መጀመሪያ
ደህንነት በመጀመሪያ ነው።
mejemerīya
dehinineti bemejemerīya newi.
మొదలు
భద్రత మొదలు రాకూడదు.

ብቻውን
በብቻዬ ያህል ምሽቱን እያበላሻሁ ነው።
bichawini
bebichayē yahili mishituni iyabelashahu newi.
ఒకేఒక్కడు
నాకు సాయంత్రం ఒకేఒక్కడు అనుభవిస్తున్నాను.

በስራቱ
በስራቱ ገና ተገናኙ።
besiratu
besiratu gena tegenanyu.
మళ్ళీ
వారు మళ్ళీ కలిశారు.

አብሮ
ሁለቱ አብሮ መጫወት ይወዳሉ።
ābiro
huletu ābiro mech’aweti yiwedalu.
కలిసి
రెండు జంతువులు కలిసి ఆడుకోవాలని ఇష్టపడతారు.

ምንም
የባልደጉመው ሴቷ ምንም ይሳካላች።
minimi
yebalidegumewi sētwa minimi yisakalachi.
కూడా
ఆమె స్నేహితురాలు కూడా మద్యపానం చేసింది.

የቱንማ
የቱንማ ነገር እያየሁ ነው!
yetunima
yetunima negeri iyayehu newi!
ఏదో
నాకు ఏదో ఆసక్తికరమైనది కనిపిస్తుంది!
