Ordforråd
Lær verb – gresk
βάφω
Έχει βάψει τα χέρια της.
váfo
Échei vápsei ta chéria tis.
male
Hun har malt hendene sine.
προτείνω
Η γυναίκα προτείνει κάτι στην φίλη της.
proteíno
I gynaíka proteínei káti stin fíli tis.
foreslå
Kvinnen foreslår noe til venninnen sin.
περνάω
Μπορεί η γάτα να περάσει από αυτή την τρύπα;
pernáo
Boreí i gáta na perásei apó aftí tin trýpa?
gå gjennom
Kan katten gå gjennom dette hullet?
πετάω
Μην πετάς τίποτα από το συρτάρι!
petáo
Min petás típota apó to syrtári!
kaste ut
Ikke kast noe ut av skuffen!
ασκώ συγκράτηση
Δεν μπορώ να ξοδέψω πολλά χρήματα· πρέπει να ασκήσω συγκράτηση.
askó synkrátisi
Den boró na xodépso pollá chrímata: prépei na askíso synkrátisi.
vise tilbakeholdenhet
Jeg kan ikke bruke for mye penger; jeg må vise tilbakeholdenhet.
πετάω
Πατάει σε μια μπανάνα που έχει πεταχτεί.
petáo
Patáei se mia banána pou échei petachteí.
kaste bort
Han tråkker på en bortkastet bananskall.
χρεοκοπώ
Η επιχείρηση πιθανότατα θα χρεοκοπήσει σύντομα.
chreokopó
I epicheírisi pithanótata tha chreokopísei sýntoma.
gå konkurs
Bedriften vil sannsynligvis gå konkurs snart.
εισάγω
Πολλά αγαθά εισάγονται από άλλες χώρες.
eiságo
Pollá agathá eiságontai apó álles chóres.
importere
Mange varer importeres fra andre land.
κουβεντιάζω
Οι μαθητές δεν πρέπει να κουβεντιάζουν κατά τη διάρκεια του μαθήματος.
kouventiázo
Oi mathités den prépei na kouventiázoun katá ti diárkeia tou mathímatos.
prate
Studenter bør ikke prate under timen.
κρέμομαι
Και οι δύο κρέμονται σε ένα κλαδί.
krémomai
Kai oi dýo krémontai se éna kladí.
henge
Begge henger på en gren.
πατώ
Δεν μπορώ να πατήσω στο έδαφος με αυτό το πόδι.
pató
Den boró na patíso sto édafos me aftó to pódi.
tråkke på
Jeg kan ikke tråkke på bakken med denne foten.