Vārdu krājums
telugu – Darbības vārdi Vingrinājums
-
LV latviešu
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BG bulgāru
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HE ivrits
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
HY armēņu
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KO korejiešu
-
KU kurdu (kurmandži)
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
LV latviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TH taju
-
TI tigrinja
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-
-
TE telugu
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BG bulgāru
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HE ivrits
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
HY armēņu
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KO korejiešu
-
KU kurdu (kurmandži)
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TE telugu
-
TH taju
-
TI tigrinja
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-

వదిలి
యజమానులు వారి కుక్కలను నడక కోసం నాకు వదిలివేస్తారు.
Vadili
yajamānulu vāri kukkalanu naḍaka kōsaṁ nāku vadilivēstāru.
atstāt
Īpašnieki atstāj man savus suņus izstaigāšanai.

నమోదు
అతను హోటల్ గదిలోకి ప్రవేశిస్తాడు.
Namōdu
atanu hōṭal gadilōki pravēśistāḍu.
ienākt
Viņš ienāk viesnīcas numurā.

వేరుగా తీసుకో
మా కొడుకు ప్రతిదీ వేరు చేస్తాడు!
Vērugā tīsukō
mā koḍuku pratidī vēru cēstāḍu!
izjaukt
Mūsu dēls visu izjaukš!

క్రిందికి చూడు
ఆమె లోయలోకి చూస్తుంది.
Koṭṭu
atanu kurcīni paḍagoṭṭāḍu.
skatīties lejā
Viņa skatās lejā ielejā.

పారిపో
మా అబ్బాయి ఇంటి నుంచి పారిపోవాలనుకున్నాడు.
Pāripō
mā abbāyi iṇṭi nun̄ci pāripōvālanukunnāḍu.
aizbēgt
Mūsu dēls gribēja aizbēgt no mājām.

అనుభవం
మీరు అద్భుత కథల పుస్తకాల ద్వారా అనేక సాహసాలను అనుభవించవచ్చు.
Anubhavaṁ
mīru adbhuta kathala pustakāla dvārā anēka sāhasālanu anubhavin̄cavaccu.
piedzīvot
Pasaku grāmatās var piedzīvot daudzas piedzīvojumus.

గుర్తు
కంప్యూటర్ నా అపాయింట్మెంట్లను నాకు గుర్తు చేస్తుంది.
Gurtu
kampyūṭar nā apāyiṇṭmeṇṭlanu nāku gurtu cēstundi.
atgādināt
Dators man atgādina par maniem ieceltajiem.

తిరిగి పొందు
నేను మార్పును తిరిగి పొందాను.
Tirigi pondu
nēnu mārpunu tirigi pondānu.
saņemt atpakaļ
Es saņēmu atpakaļ maiņu.

ఈత
ఆమె క్రమం తప్పకుండా ఈత కొడుతుంది.
Īta
āme kramaṁ tappakuṇḍā īta koḍutundi.
peldēt
Viņa regulāri peld.

చూపించు
తన బిడ్డకు ప్రపంచాన్ని చూపిస్తాడు.
Cūpin̄cu
tana biḍḍaku prapan̄cānni cūpistāḍu.
parādīt
Viņš parāda savam bērnam pasauli.

వైపు పరుగు
ఆ అమ్మాయి తన తల్లి వైపు పరుగెత్తింది.
Vaipu parugu
ā am‘māyi tana talli vaipu parugettindi.
skriet pretī
Meitene skrien pretī saviem mātei.
