Vārdu krājums
telugu – Darbības vārdi Vingrinājums
-
LV
latviešu
-
AR
arābu
-
DE
vācu
-
EN
angļu (US)
-
EN
angļu (UK)
-
ES
spāņu
-
FR
franču
-
IT
itāļu
-
JA
japāņu
-
PT
portugāļu (PT)
-
PT
portugāļu (BR)
-
ZH
ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD
adyghe
-
AF
afrikāņu
-
AM
amharu
-
BE
baltkrievu
-
BG
bulgāru
-
BN
bengāļu
-
BS
bosniešu
-
CA
katalāņu
-
CS
čehu
-
DA
dāņu
-
EL
grieķu
-
EO
esperanto
-
ET
igauņu
-
FA
persiešu
-
FI
somu
-
HE
ivrits
-
HI
hindi
-
HR
horvātu
-
HU
ungāru
-
HY
armēņu
-
ID
indonēziešu
-
KA
gruzīnu
-
KK
kazahu
-
KN
kannada
-
KO
korejiešu
-
KU
kurdu (kurmandži)
-
KY
kirgīzu
-
LT
lietuviešu
-
LV
latviešu
-
MK
maķedoniešu
-
MR
maratu
-
NL
holandiešu
-
NN
nynorsk
-
NO
norvēģu
-
PA
pandžabu
-
PL
poļu
-
RO
rumāņu
-
RU
krievu
-
SK
slovāku
-
SL
slovēņu
-
SQ
albāņu
-
SR
serbu
-
SV
zviedru
-
TA
tamilu
-
TH
taju
-
TI
tigrinja
-
TL
tagalu
-
TR
turku
-
UK
ukraiņu
-
UR
urdu
-
VI
vjetnamiešu
-
-
TE
telugu
-
AR
arābu
-
DE
vācu
-
EN
angļu (US)
-
EN
angļu (UK)
-
ES
spāņu
-
FR
franču
-
IT
itāļu
-
JA
japāņu
-
PT
portugāļu (PT)
-
PT
portugāļu (BR)
-
ZH
ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD
adyghe
-
AF
afrikāņu
-
AM
amharu
-
BE
baltkrievu
-
BG
bulgāru
-
BN
bengāļu
-
BS
bosniešu
-
CA
katalāņu
-
CS
čehu
-
DA
dāņu
-
EL
grieķu
-
EO
esperanto
-
ET
igauņu
-
FA
persiešu
-
FI
somu
-
HE
ivrits
-
HI
hindi
-
HR
horvātu
-
HU
ungāru
-
HY
armēņu
-
ID
indonēziešu
-
KA
gruzīnu
-
KK
kazahu
-
KN
kannada
-
KO
korejiešu
-
KU
kurdu (kurmandži)
-
KY
kirgīzu
-
LT
lietuviešu
-
MK
maķedoniešu
-
MR
maratu
-
NL
holandiešu
-
NN
nynorsk
-
NO
norvēģu
-
PA
pandžabu
-
PL
poļu
-
RO
rumāņu
-
RU
krievu
-
SK
slovāku
-
SL
slovēņu
-
SQ
albāņu
-
SR
serbu
-
SV
zviedru
-
TA
tamilu
-
TE
telugu
-
TH
taju
-
TI
tigrinja
-
TL
tagalu
-
TR
turku
-
UK
ukraiņu
-
UR
urdu
-
VI
vjetnamiešu
-
ప్రచురించు
ప్రచురణకర్త ఈ మ్యాగజైన్లను ఉంచారు.
Pracurin̄cu
pracuraṇakarta ī myāgajainlanu un̄cāru.
izdot
Izdevējs izdod šos žurnālus.
వైపు పరుగు
ఆ అమ్మాయి తన తల్లి వైపు పరుగెత్తింది.
Vaipu parugu
ā am‘māyi tana talli vaipu parugettindi.
skriet pretī
Meitene skrien pretī saviem mātei.
మార్పు
కాంతి ఆకుపచ్చగా మారింది.
Mārpu
kānti ākupaccagā mārindi.
mainīt
Gaismas signāls mainījās uz zaļo.
అనుసరించు
కోడిపిల్లలు ఎప్పుడూ తమ తల్లిని అనుసరిస్తాయి.
Anusarin̄cu
kōḍipillalu eppuḍū tama tallini anusaristāyi.
sekot
Cālīši vienmēr seko savai mātei.
మేల్కొలపండి
అలారం గడియారం ఆమెను ఉదయం 10 గంటలకు నిద్రలేపుతుంది.
Mēlkolapaṇḍi
alāraṁ gaḍiyāraṁ āmenu udayaṁ 10 gaṇṭalaku nidralēputundi.
pamodināt
Modinātājpulkstenis viņu pamodina plkst. 10.
చుట్టూ చూడండి
ఆమె నా వైపు తిరిగి చూసి నవ్వింది.
Knit
āme nīliraṅgu sveṭar allutōndi.
apskatīties
Viņa uz mani apskatījās un pasmaidīja.
తెరవండి
దయచేసి నా కోసం ఈ డబ్బా తెరవగలరా?
Teravaṇḍi
dayacēsi nā kōsaṁ ī ḍabbā teravagalarā?
atvērt
Vai tu, lūdzu, varētu atvērt šo konservu?
సహాయం
ప్రతి ఒక్కరూ టెంట్ ఏర్పాటుకు సహాయం చేస్తారు.
Sahāyaṁ
prati okkarū ṭeṇṭ ērpāṭuku sahāyaṁ cēstāru.
palīdzēt
Visi palīdz uzstādīt telti.
తగినంత ఉంటుంది
నాకు మధ్యాహ్న భోజనానికి సలాడ్ సరిపోతుంది.
Taginanta uṇṭundi
nāku madhyāhna bhōjanāniki salāḍ saripōtundi.
pietikt
Man pusdienām pietiek ar salātiem.
వెళ్ళాలి
నాకు అత్యవసరంగా సెలవు కావాలి; నేను వెళ్ళాలి!
Veḷḷāli
nāku atyavasaraṅgā selavu kāvāli; nēnu veḷḷāli!
jāiet
Man steidzami vajag atvaļinājumu; man jāiet!
గుర్తు
కంప్యూటర్ నా అపాయింట్మెంట్లను నాకు గుర్తు చేస్తుంది.
Gurtu
kampyūṭar nā apāyiṇṭmeṇṭlanu nāku gurtu cēstundi.
atgādināt
Dators man atgādina par maniem ieceltajiem.