Тілашар

kk Қос жалғаулықтар   »   ta இரட்டை இணைப்பிகள்

98 [тоқсан сегіз]

Қос жалғаулықтар

Қос жалғаулықтар

98 [தொண்ணூற்று எட்டு]

98 [Toṇṇūṟṟu eṭṭu]

இரட்டை இணைப்பிகள்

iraṭṭai iṇaippikaḷ

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Tamil Ойнау Көбірек
Саяхат жақсы болды, бірақ тым шаршатып жіберді. பிர--ணம- ---ற-- இர---தது,-ஆன-லும் மிகவும் களைப--ூட--ு-தாக --ுந்--ு. பி____ ந___ இ_____ ஆ___ மி___ க________ இ_____ ப-ர-ா-ம- ந-்-ா- இ-ு-்-த-, ஆ-ா-ு-் ம-க-ு-் க-ை-்-ூ-்-ு-த-க இ-ு-்-த-. ------------------------------------------------------------------- பிரயாணம் நன்றாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் களைப்பூட்டுவதாக இருந்தது. 0
ira-ṭ-- --a-pp-kaḷ i______ i_________ i-a-ṭ-i i-a-p-i-a- ------------------ iraṭṭai iṇaippikaḷ
Пойыз уақытында келді, бірақ толы болды. ர--ல- வண்-----யத-திற--ு--ந----ிட-டது- ஆன--்--ிக-ும- ---்---. ர__ வ__ ச______ வ_______ ஆ__ மி___ கூ____ ர-ி-் வ-்-ி ச-ய-்-ி-்-ு வ-்-ு-ி-்-த-, ஆ-ா-் ம-க-ு-் க-ட-ட-்- ------------------------------------------------------------ ரயில் வண்டி சமயத்திற்கு வந்துவிட்டது, ஆனால் மிகவும் கூட்டம். 0
iraṭ--- -ṇaip-ikaḷ i______ i_________ i-a-ṭ-i i-a-p-i-a- ------------------ iraṭṭai iṇaippikaḷ
Қонақ үй жайлы, бірақ тым қымбат болды. தங---ம- ---ுதி-------க-இரு----ு,-ஆனா-ும் ம-கவ--் --ல----ர்ந்-து. த___ வி__ வ____ இ_____ ஆ___ மி___ வி_ உ______ த-்-ு-் வ-ட-த- வ-த-ய-க இ-ு-்-த-, ஆ-ா-ு-் ம-க-ு-் வ-ல- உ-ர-ந-த-ு- ---------------------------------------------------------------- தங்கும் விடுதி வசதியாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் விலை உயர்ந்தது. 0
pi--y-ṇ---naṉ-ā---i---ta-u, --ā--- ---a-u--ka-a----ṭ-uv----a----ntat-. p________ n______ i________ ā_____ m______ k________________ i________ p-r-y-ṇ-m n-ṉ-ā-a i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m k-ḷ-i-p-ṭ-u-a-ā-a i-u-t-t-. ---------------------------------------------------------------------- pirayāṇam naṉṟāka iruntatu, āṉālum mikavum kaḷaippūṭṭuvatāka iruntatu.
Ол не автобусқа не пойызға отырады. அவ----ே-ு-்தி-----்லது ரயி----ண-டி--ல----ல---ன். அ__ பே____ அ___ ர__ வ____ செ____ அ-ன- ப-ர-ந-த-ல- அ-்-த- ர-ி-் வ-்-ி-ி-் ச-ல-வ-ன-. ------------------------------------------------ அவன் பேருந்தில் அல்லது ரயில் வண்டியில் செல்வான். 0
pir-yā--- ----ā-- iru--atu- ---lum -ik-vum---ḷ--p-ūṭ----tāka -ru-ta-u. p________ n______ i________ ā_____ m______ k________________ i________ p-r-y-ṇ-m n-ṉ-ā-a i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m k-ḷ-i-p-ṭ-u-a-ā-a i-u-t-t-. ---------------------------------------------------------------------- pirayāṇam naṉṟāka iruntatu, āṉālum mikavum kaḷaippūṭṭuvatāka iruntatu.
Ол не бүгін кешке не ертең таңертең келеді. அவன--இ-்ற- ம--ை-அல்-த- ந-ள--்-காலை --ு-ா--. அ__ இ__ மா_ அ___ நா__ கா_ வ____ அ-ன- இ-்-ு ம-ல- அ-்-த- ந-ள-க- க-ல- வ-ு-ா-்- ------------------------------------------- அவன் இன்று மாலை அல்லது நாளைக் காலை வருவான். 0
pira-āṇam n-ṉṟāka i-un-at-- -ṉ-l-- m---v---kaḷaippū--u---ā-- irun-at-. p________ n______ i________ ā_____ m______ k________________ i________ p-r-y-ṇ-m n-ṉ-ā-a i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m k-ḷ-i-p-ṭ-u-a-ā-a i-u-t-t-. ---------------------------------------------------------------------- pirayāṇam naṉṟāka iruntatu, āṉālum mikavum kaḷaippūṭṭuvatāka iruntatu.
Ол не бізде не қонақ үйде тұрады. அ--் ஒ-ு----் ந---ு-------கு---்------- ---ு--யி-் த-----ான். அ__ ஒ_____ ந____ த____ அ___ வி____ த_____ அ-ன- ஒ-ு-ம-ம- ந-்-ு-ன- த-்-ு-ா-் அ-்-த- வ-ட-த-ய-ல- த-்-ு-ா-்- ------------------------------------------------------------- அவன் ஒருசமயம் நம்முடன் தங்குவான் அல்லது விடுதியில் தங்குவான். 0
Ra--l v-ṇ-i --may-t---ku -antu-i-ṭa-u,-ā-ā- -i--v-- -ū---m. R____ v____ c___________ v____________ ā___ m______ k______ R-y-l v-ṇ-i c-m-y-t-i-k- v-n-u-i-ṭ-t-, ā-ā- m-k-v-m k-ṭ-a-. ----------------------------------------------------------- Rayil vaṇṭi camayattiṟku vantuviṭṭatu, āṉāl mikavum kūṭṭam.
Ол испанша да, ағылшынша да сөйлейді. அ-ள- -்பா-ிஷ்-மற்-ும- ஆங்கி---, -ர---ு-மொ-ிகள----் ப-ச-கி-ா--. அ__ ஸ்___ ம___ ஆ_____ இ___ மொ_____ பே_____ அ-ள- ஸ-ப-ன-ஷ- ம-்-ு-் ஆ-்-ி-ம-, இ-ண-ட- ம-ழ-க-ை-ு-் ப-ச-க-ற-ள-. -------------------------------------------------------------- அவள் ஸ்பானிஷ் மற்றும் ஆங்கிலம், இரண்டு மொழிகளையும் பேசுகிறாள். 0
R-yil---ṇṭi--amayattiṟku--a-tu-i---tu--ā-āl------u- kū--a-. R____ v____ c___________ v____________ ā___ m______ k______ R-y-l v-ṇ-i c-m-y-t-i-k- v-n-u-i-ṭ-t-, ā-ā- m-k-v-m k-ṭ-a-. ----------------------------------------------------------- Rayil vaṇṭi camayattiṟku vantuviṭṭatu, āṉāl mikavum kūṭṭam.
Ол Мадридте де, Лондонда да тұрған. அ--- மா-----் ம---ும் --்-ன், இர--ட- இ---த---ம் வசித்--ருக்---ா--. அ__ மா___ ம___ ல____ இ___ இ_____ வ_________ அ-ள- ம-ட-ர-ட- ம-்-ு-் ல-்-ன-, இ-ண-ட- இ-த-த-ல-ம- வ-ி-்-ி-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------------------------ அவள் மாட்ரிட் மற்றும் லண்டன், இரண்டு இடத்திலும் வசித்திருக்கிறாள். 0
Ray-l v--ṭ- cama----iṟ---v--t-vi-ṭ---, -----m----u- k-ṭṭam. R____ v____ c___________ v____________ ā___ m______ k______ R-y-l v-ṇ-i c-m-y-t-i-k- v-n-u-i-ṭ-t-, ā-ā- m-k-v-m k-ṭ-a-. ----------------------------------------------------------- Rayil vaṇṭi camayattiṟku vantuviṭṭatu, āṉāl mikavum kūṭṭam.
Ол Испанияны да, Англияны да біледі. அவ----்---ி-- மற்றும- --்க-லா-்த-- இர--ட--இ---ம--அறிவாள-. அ__ ஸ்___ ம___ இ______ இ___ இ___ அ____ அ-ள- ஸ-ப-ய-ன- ம-்-ு-் இ-்-ி-ா-்-ு- இ-ண-ட- இ-ம-ம- அ-ி-ா-்- --------------------------------------------------------- அவள் ஸ்பெயின் மற்றும் இங்கிலாந்து, இரண்டு இடமும் அறிவாள். 0
T-ṅ-um-viṭu-- v--a----ka -ru-t---,---ā-um m-ka-um-v-l-i ---rn--tu. T_____ v_____ v_________ i________ ā_____ m______ v____ u_________ T-ṅ-u- v-ṭ-t- v-c-t-y-k- i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m v-l-i u-a-n-a-u- ------------------------------------------------------------------ Taṅkum viṭuti vacatiyāka iruntatu, āṉālum mikavum vilai uyarntatu.
Ол ақымақ қана емес, сонымен қатар жалқау. அ-ன்-மு---ாள--ம-்--ம்------ -ோ----றியு---க--. அ__ மு___ ம___ அ___ சோ_____ கூ__ அ-ன- ம-ட-ட-ள- ம-்-ு-் அ-்-, ச-ம-ப-ற-ய-ம- க-ட- --------------------------------------------- அவன் முட்டாள் மட்டும் அல்ல, சோம்பேறியும் கூட. 0
T---u--v-ṭ-ti----at-y--- ---nta----āṉāl-m---ka--- ----- -y-r----u. T_____ v_____ v_________ i________ ā_____ m______ v____ u_________ T-ṅ-u- v-ṭ-t- v-c-t-y-k- i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m v-l-i u-a-n-a-u- ------------------------------------------------------------------ Taṅkum viṭuti vacatiyāka iruntatu, āṉālum mikavum vilai uyarntatu.
Ол әдемі ғана емес, сонымен қатар ақылды. அ--்--ி-வ--- அ----ம-்ட-ம் -ல்ல,----்த-ச-ல-யும்-கூட. அ__ மி___ அ__ ம___ அ___ பு______ கூ__ அ-ள- ம-க-ு-் அ-க- ம-்-ு-் அ-்-, ப-த-த-ச-ல-ய-ம- க-ட- --------------------------------------------------- அவள் மிகவும் அழகு மட்டும் அல்ல, புத்திசாலியும் கூட. 0
Ta---m--i-u-- va----yā-a ir-n--tu, ----u- -ika--m vi--i--yarnt---. T_____ v_____ v_________ i________ ā_____ m______ v____ u_________ T-ṅ-u- v-ṭ-t- v-c-t-y-k- i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m v-l-i u-a-n-a-u- ------------------------------------------------------------------ Taṅkum viṭuti vacatiyāka iruntatu, āṉālum mikavum vilai uyarntatu.
Ол немісше ғана емес, французша да сөйлейді. அ-ள் ஜெ--ம-் மொ-- மட-ட--் ---ல---்ரெஞ--ு-மொ-ி---ட -ேசு--ள-. அ__ ஜெ___ மொ_ ம___ அ________ மொ_ கூ_ பே____ அ-ள- ஜ-ர-ம-் ம-ழ- ம-்-ு-் அ-்-,-ப-ர-ஞ-ச- ம-ழ- க-ட ப-ச-வ-ள-. ----------------------------------------------------------- அவள் ஜெர்மன் மொழி மட்டும் அல்ல,ஃப்ரெஞ்சு மொழி கூட பேசுவாள். 0
Ava- p-run-i- -l---u ----l -aṇ--yil --lvāṉ. A___ p_______ a_____ r____ v_______ c______ A-a- p-r-n-i- a-l-t- r-y-l v-ṇ-i-i- c-l-ā-. ------------------------------------------- Avaṉ pēruntil allatu rayil vaṇṭiyil celvāṉ.
Мен не пианино не гитара ойнай алмаймын. எனக்க--பியா-ோ அ--லது -ி-ா-----ண்--ம- -ா--க்--- தெ------. எ___ பி__ அ___ கி__ இ____ வா____ தெ____ எ-க-க- ப-ய-ன- அ-்-த- க-ட-ர- இ-ண-ட-ம- வ-ச-க-க-் த-ர-ய-த-. -------------------------------------------------------- எனக்கு பியானோ அல்லது கிடார் இரண்டுமே வாசிக்கத் தெரியாது. 0
A-aṉ p-r--til alla-u-ra--l-vaṇ-i--l -e----. A___ p_______ a_____ r____ v_______ c______ A-a- p-r-n-i- a-l-t- r-y-l v-ṇ-i-i- c-l-ā-. ------------------------------------------- Avaṉ pēruntil allatu rayil vaṇṭiyil celvāṉ.
Мен не вальс не самба билей алмаймын. எ------வா--ட--்---ன-- அ-்--ு -ா-்-----ன-் -ர---ு-- ஆட----ெ---ா--. எ___ வா___ ந___ அ___ ஸா__ ந___ இ____ ஆ__ தெ____ எ-க-க- வ-ல-ட-ஸ- ந-ன-் அ-்-த- ஸ-ம-ப- ந-ன-் இ-ண-ட-ம- ஆ-த- த-ர-ய-த-. ----------------------------------------------------------------- எனக்கு வால்ட்ஸ் நடனம் அல்லது ஸாம்பா நடனம் இரண்டுமே ஆடத் தெரியாது. 0
Avaṉ-----n-i- --l-tu-r--i----ṇ--yil-c--v--. A___ p_______ a_____ r____ v_______ c______ A-a- p-r-n-i- a-l-t- r-y-l v-ṇ-i-i- c-l-ā-. ------------------------------------------- Avaṉ pēruntil allatu rayil vaṇṭiyil celvāṉ.
Мен не операны не балетті ұнатпаймын. எனக்க- இ-ை--ா-கம் அ----ு--ா-ே---ன-் -ரண்டு-ே -ிடிக்--து. எ___ இ_ நா___ அ___ பா_ ந___ இ____ பி_____ எ-க-க- இ-ை ந-ட-ம- அ-்-த- ப-ல- ந-ன-் இ-ண-ட-ம- ப-ட-க-க-த-. -------------------------------------------------------- எனக்கு இசை நாடகம் அல்லது பாலே நடனம் இரண்டுமே பிடிக்காது. 0
Ava---ṉ-u-m-l-- -l-a-- --ḷ-ik-k-l---v-ru-āṉ. A___ i___ m____ a_____ n_____ k____ v_______ A-a- i-ṟ- m-l-i a-l-t- n-ḷ-i- k-l-i v-r-v-ṉ- -------------------------------------------- Avaṉ iṉṟu mālai allatu nāḷaik kālai varuvāṉ.
Неғұрлым тез жұмыс істесең, соғұрлым ерте бітіресің. நீ--வ-வளவு-வ-கம---வே-ை --ய்க-ற--ோ---வ---வ- ச------ம் மு-ி-்--விட--ா-். நீ எ____ வே___ வே_ செ_____ அ____ சீ____ மு________ ந- எ-்-ள-ு வ-க-ா- வ-ல- ச-ய-க-ற-ய-, அ-்-ள-ு ச-க-க-ர-் ம-ட-த-த-வ-ட-வ-ய-. ---------------------------------------------------------------------- நீ எவ்வளவு வேகமாக வேலை செய்கிறாயோ, அவ்வளவு சீக்கிரம் முடித்துவிடுவாய். 0
Avaṉ --ṟ- -ā-a- --l--u--------kā-a- va-uvāṉ. A___ i___ m____ a_____ n_____ k____ v_______ A-a- i-ṟ- m-l-i a-l-t- n-ḷ-i- k-l-i v-r-v-ṉ- -------------------------------------------- Avaṉ iṉṟu mālai allatu nāḷaik kālai varuvāṉ.
Неғұрлым ертерек келсең, соғұрлым ертерек кете аласың. எ-்-ளவ- --ன---ா- ந---ர-க-ற--ோ----்---- முன----- ---தி-ும-------ோ--ா--. எ____ மு____ நீ வ_____ அ____ மு____ நீ தி____ போ____ எ-்-ள-ு ம-ன-ன-ா- ந- வ-ு-ி-ா-ோ- அ-்-ள-ு ம-ன-ன-ா- ந- த-ர-ம-ப-ப- ப-க-ா-்- ---------------------------------------------------------------------- எவ்வளவு முன்னதாக நீ வருகிறாயோ, அவ்வளவு முன்னதாக நீ திரும்பிப் போகலாம். 0
Avaṉ iṉṟu--ā-a- -----u-nāḷaik-kā------r-v--. A___ i___ m____ a_____ n_____ k____ v_______ A-a- i-ṟ- m-l-i a-l-t- n-ḷ-i- k-l-i v-r-v-ṉ- -------------------------------------------- Avaṉ iṉṟu mālai allatu nāḷaik kālai varuvāṉ.
Жасың ұлғайған сайын, мінезің жұмсара береді. ஒ--வன----ு வ--ாக-ஆக-அவ்--வ-க--ு-அவ்வளவு--ிர--------க-கவ--- ஆ-ி-ா--. ஒ_____ வ___ ஆ_ அ______ அ____ தி___ மி_____ ஆ____ ஒ-ு-ன-க-க- வ-த-க ஆ- அ-்-ள-ு-்-ு அ-்-ள-ு த-ர-ப-த- ம-க-க-ன-க ஆ-ி-ா-்- ------------------------------------------------------------------- ஒருவனுக்கு வயதாக ஆக அவ்வளவுக்கு அவ்வளவு திருப்தி மிக்கவனாக ஆகிறான். 0
A-a------a-a--- n-m'--ṭ-------uv-ṉ----a---vi---iy-l-t--kuvāṉ. A___ o_________ n________ t_______ a_____ v________ t________ A-a- o-u-a-a-a- n-m-m-ṭ-ṉ t-ṅ-u-ā- a-l-t- v-ṭ-t-y-l t-ṅ-u-ā-. ------------------------------------------------------------- Avaṉ orucamayam nam'muṭaṉ taṅkuvāṉ allatu viṭutiyil taṅkuvāṉ.

Интернет арқылы тілдерді үйрену

Шет тілдерін оқитын адамдар саны күн сайын өсуде. Бұл үшін адамдар интернетті жиі қолдана түсуде! Онлайн-сабақ қарапайым шет тілі сабағынан біршама ерекшеленеді. Оның көптеген артықшылықтары бар! Пайдаланушылар қалаған уақыттарында оқи алады. Сонымен қатар, олар өздеріне қызықты тәсілдерді іздеп таба алады. Олар бір күнде қанша оқығысы келетіндерін де таңдай алады. Онлайн оқу кезінде адамдар интуитивті түрде үйренеді. Яғни, олар жаңа тілді толығымен табиғи жолмен үйрену керек. Бала кезі немесе еңбек демалысында үйренгендей сезіледі. Ол үшін пайдаланушылар арнайы жасалған ситуациялар арқылы үйренеді. Олар түрлі жерлерде түрлі жағдайларды бастан кешіреді. Сондай-ақ, олар белсенді болу керек. Кейбір бағдарламалар үшін құлаққап пен микрофон қажет. Олардың көмегімен тіл иелерімен сөйлесуге болады. Сонымен қатар, айтылымды талдау мүмкіндігі бар. Осылайша, жақсырақ түсінісуге болады. Арнайы топтарда басқа пайдаланушылармен ой бөлісуге алады. Оған қоса, интернет арқылы мобильді түрде оқуға болады. Цифрлық құрылғылардың көмегімен тілді кез келген жерге алып кете аласыз. Онлайн-сабақтар дәстүрлі сабақтардан еш кем түспейді. Егер бағдарламалар жақсы әзірленген болса, олар өте тиімді болуы мүмкін. Алайда, онлайн-сабақ тым алуантүрлі болмау керек. Анимацияның көптігі оқу материалына кедергі келтіруі мүмкін. Ми әрбір импульсті өңдеуі керек. Осыған байланысты, жад тым тез шаршап қалуы мүмкін. Сондықтан, кейде жай ғана кітап оқыған дұрыс. Дәстүрлі әдістер мен жаңа әдістерді қатар қолданатын адам көп ұзамай жетістікке жетеді.