Since when is she no longer working?
તેણીએ-----ા--મ------મ---વાન-ં બ-ધ-કર---ં--ે?
તે__ કે__ સ___ કા_ ક___ બં_ ક__ છે_
ત-ણ-એ ક-ટ-ા સ-ય-ી ક-મ ક-વ-ન-ં બ-ધ ક-્-ુ- છ-?
--------------------------------------------
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે?
0
jōḍ--ō-2
j_____ 2
j-ḍ-ṇ- 2
--------
jōḍāṇō 2
Since when is she no longer working?
તેણીએ કેટલા સમયથી કામ કરવાનું બંધ કર્યું છે?
jōḍāṇō 2
Since her marriage?
ત--- --્---?
તે_ લ____
ત-ન- લ-્-થ-?
------------
તેના લગ્નથી?
0
jō-āṇ- 2
j_____ 2
j-ḍ-ṇ- 2
--------
jōḍāṇō 2
Since her marriage?
તેના લગ્નથી?
jōḍāṇō 2
Yes, she is no longer working since she got married.
હા, તે-ી- લગ્- -ર્-ા--છ--ક---ક--યું નથી.
હા_ તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__
હ-, ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી-
----------------------------------------
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
0
t-ṇ-ē -ēṭ-l--s--a-athī -ā-a--a-a-ān----------k-ryuṁ ---?
t____ k_____ s________ k___ k________ b_____ k_____ c___
t-ṇ-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē-
--------------------------------------------------------
tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Yes, she is no longer working since she got married.
હા, તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Since she got married, she’s no longer working.
તેણી--લ--ન ----ા-પ-ી-----ક-્યું--થી.
તે__ લ__ ક__ પ_ કા_ ક__ ન__
ત-ણ-એ લ-્- ક-્-ા પ-ી ક-મ ક-્-ુ- ન-ી-
------------------------------------
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
0
tē-----ēṭal- s-m-----ī-kāma ---avā--ṁ----dh--ka-y---chē?
t____ k_____ s________ k___ k________ b_____ k_____ c___
t-ṇ-ē k-ṭ-l- s-m-y-t-ī k-m- k-r-v-n-ṁ b-n-h- k-r-u- c-ē-
--------------------------------------------------------
tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Since she got married, she’s no longer working.
તેણીએ લગ્ન કર્યા પછી કામ કર્યું નથી.
tēṇīē kēṭalā samayathī kāma karavānuṁ bandha karyuṁ chē?
Since they have met each other, they are happy.
તે- મળ--- ત-ય---ી-તે--ખુશ --.
તે_ મ__ ત્___ તે_ ખુ_ છે_
ત-ઓ મ-્-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ખ-શ છ-.
-----------------------------
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે.
0
Tē-----g-a-h-?
T___ l________
T-n- l-g-a-h-?
--------------
Tēnā lagnathī?
Since they have met each other, they are happy.
તેઓ મળ્યા ત્યારથી તેઓ ખુશ છે.
Tēnā lagnathī?
Since they have had children, they rarely go out.
બ--ક- થ-ા ત--ા----ત----ાગ્ય--- ---ર જા----.
બા__ થ_ ત્___ તે_ ભા__ જ બ__ જા_ છે_
બ-ળ-ો થ-ા ત-ય-ર-ી ત-ઓ ભ-ગ-ય- જ બ-ા- જ-ય છ-.
-------------------------------------------
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે.
0
Tēnā-l--n--h-?
T___ l________
T-n- l-g-a-h-?
--------------
Tēnā lagnathī?
Since they have had children, they rarely go out.
બાળકો થયા ત્યારથી તેઓ ભાગ્યે જ બહાર જાય છે.
Tēnā lagnathī?
When does she call?
તેણ- ---ારે-ફ-ન---ે -ે?
તે_ ક્__ ફો_ ક_ છે_
ત-ણ- ક-ય-ર- ફ-ન ક-ે છ-?
-----------------------
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે?
0
T--- -agn-thī?
T___ l________
T-n- l-g-a-h-?
--------------
Tēnā lagnathī?
When does she call?
તેણી ક્યારે ફોન કરે છે?
Tēnā lagnathī?
When driving?
ડ--ાઇવ-ંગ --તી--ખ--?
ડ્____ ક__ વ___
ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-?
--------------------
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે?
0
H-, t-ṇ-ē-l---- -a-yā pac-ī k-ma --ry-ṁ-na-h-.
H__ t____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____
H-, t-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī-
----------------------------------------------
Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
When driving?
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે?
Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Yes, when she is driving.
હા, -્ર--વ--ગ-ક--ી વ---.
હા_ ડ્____ ક__ વ___
હ-, ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત-.
------------------------
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે.
0
Hā- tēṇ-ē---g---k-ryā pa--- -ā-a -ary-- ---hī.
H__ t____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____
H-, t-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī-
----------------------------------------------
Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
Yes, when she is driving.
હા, ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે.
Hā, tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
She calls while she drives.
ડ્ર-ઇવ--ગ --તી વખ-- તે---ન -- છ-.
ડ્____ ક__ વ__ તે ફો_ પ_ છે_
ડ-ર-ઇ-િ-ગ ક-ત- વ-ત- ત- ફ-ન પ- છ-.
---------------------------------
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે.
0
Tē-īē -a-n--k-ryā -ac-- --ma -a-yuṁ---thī.
T____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____
T-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī-
------------------------------------------
Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
She calls while she drives.
ડ્રાઇવિંગ કરતી વખતે તે ફોન પર છે.
Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
She watches TV while she irons.
ઇસ-ત--ી-કરત- --ત--------- --એ -ે.
ઇ___ ક__ વ__ તે ટી_ જુ_ છે_
ઇ-્-્-ી ક-ત- વ-ત- ત- ટ-વ- જ-એ છ-.
---------------------------------
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે.
0
T--īē -agn---ar-- p-c-ī----- k------na-h-.
T____ l____ k____ p____ k___ k_____ n_____
T-ṇ-ē l-g-a k-r-ā p-c-ī k-m- k-r-u- n-t-ī-
------------------------------------------
Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
She watches TV while she irons.
ઇસ્ત્રી કરતી વખતે તે ટીવી જુએ છે.
Tēṇīē lagna karyā pachī kāma karyuṁ nathī.
She listens to music while she does her work.
તેણી----ાનું--ા--ક-ત---ખતે-સં-ી----ંભળ---ે.
તે_ પો__ કા_ ક__ વ__ સં__ સાં__ છે_
ત-ણ- પ-ત-ન-ં ક-મ ક-ત- વ-ત- સ-ગ-ત સ-ં-ળ- છ-.
-------------------------------------------
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે.
0
T-ō-maḷyā---ā--th---ēō k--śa--hē.
T__ m____ t_______ t__ k____ c___
T-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-ō k-u-a c-ē-
---------------------------------
Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
She listens to music while she does her work.
તેણી પોતાનું કામ કરતી વખતે સંગીત સાંભળે છે.
Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
I can’t see anything when I don’t have glasses.
જ---ાર---ાસ--ચ---- ----ય--ો--ું કંઈપ--જ-- શ--ો--થ-.
જો મા_ પા_ ચ__ ન હો_ તો હું કં___ જો_ શ__ ન__
જ- મ-ર- પ-સ- ચ-્-ા ન હ-ય ત- હ-ં ક-ઈ-ણ જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
---------------------------------------------------
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી.
0
Tēō-ma-y- -y-rathī -ē--kh-ś- --ē.
T__ m____ t_______ t__ k____ c___
T-ō m-ḷ-ā t-ā-a-h- t-ō k-u-a c-ē-
---------------------------------
Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
I can’t see anything when I don’t have glasses.
જો મારી પાસે ચશ્મા ન હોય તો હું કંઈપણ જોઈ શકતો નથી.
Tēō maḷyā tyārathī tēō khuśa chē.
I can’t understand anything when the music is so loud.
જ્ય-રે -ં-ી----લું ---ડ --ય ત--ા---મને---ઈ----ા-ું----.
જ્__ સં__ આ__ લા__ હો_ ત્__ મ_ કં_ સ___ ન__
જ-ય-ર- સ-ગ-ત આ-લ-ં લ-ઉ- હ-ય ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ સ-જ-ત-ં ન-ી-
-------------------------------------------------------
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી.
0
Bāḷa-ō ---y- -yāra--ī--ēō b-------- --hāra --ya ch-.
B_____ t____ t_______ t__ b_____ j_ b_____ j___ c___
B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē-
----------------------------------------------------
Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
I can’t understand anything when the music is so loud.
જ્યારે સંગીત આટલું લાઉડ હોય ત્યારે મને કંઈ સમજાતું નથી.
Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
I can’t smell anything when I have a cold.
જ્ય-રે -ન--શ-દી-થાય-છ- --ય-ર----ે-ક--પણ-ગં--નથ---વત-.
જ્__ મ_ શ__ થા_ છે ત્__ મ_ કં___ ગં_ ન_ આ___
જ-ય-ર- મ-ે શ-દ- થ-ય છ- ત-ય-ર- મ-ે ક-ઈ-ણ ગ-ધ ન-ી આ-ત-.
-----------------------------------------------------
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી.
0
Bā-ak- ---yā-ty-r-th---ēō b-ā--- -- --hār- ---a--h-.
B_____ t____ t_______ t__ b_____ j_ b_____ j___ c___
B-ḷ-k- t-a-ā t-ā-a-h- t-ō b-ā-y- j- b-h-r- j-y- c-ē-
----------------------------------------------------
Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
I can’t smell anything when I have a cold.
જ્યારે મને શરદી થાય છે ત્યારે મને કંઈપણ ગંધ નથી આવતી.
Bāḷakō thayā tyārathī tēō bhāgyē ja bahāra jāya chē.
We’ll take a taxi if it rains.
જ---રસ-- -ડશે----અ-ે----્-- -ઈશ-ં.
જો વ___ પ__ તો અ_ ટે__ લ___
જ- વ-સ-દ પ-શ- ત- અ-ે ટ-ક-સ- લ-શ-ં-
----------------------------------
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું.
0
Tēṇ--k---ē ph--- k--ē chē?
T___ k____ p____ k___ c___
T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē-
--------------------------
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
We’ll take a taxi if it rains.
જો વરસાદ પડશે તો અમે ટેક્સી લઈશું.
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
We’ll travel around the world if we win the lottery.
જ્-ારે -પણે-લ--રી-જ--ીએ-છ---ત--ા-- આ-ણે -િ---ન- મુસ-ફર- -રીએ---એ.
જ્__ આ__ લો__ જી__ છી_ ત્__ આ__ વિ___ મુ___ ક__ છી__
જ-ય-ર- આ-ણ- લ-ટ-ી જ-ત-એ છ-એ ત-ય-ર- આ-ણ- વ-શ-વ-ી મ-સ-ફ-ી ક-ી- છ-એ-
-----------------------------------------------------------------
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ.
0
Tē-- ky--ē-p--n- -a-- c-ē?
T___ k____ p____ k___ c___
T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē-
--------------------------
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
We’ll travel around the world if we win the lottery.
જ્યારે આપણે લોટરી જીતીએ છીએ ત્યારે આપણે વિશ્વની મુસાફરી કરીએ છીએ.
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
We’ll start eating if he doesn’t come soon.
જ- ત- -લ્-- નહ-ં------ો અ-------ન-- શર- ક-ી--ં.
જો તે જ__ ન_ આ_ તો અ_ ખા__ શ_ ક___
જ- ત- જ-્-ી ન-ી- આ-ે ત- અ-ે ખ-વ-ન-ં શ-ૂ ક-ી-ુ-.
-----------------------------------------------
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું.
0
T-ṇī ky-----h-n- ------hē?
T___ k____ p____ k___ c___
T-ṇ- k-ā-ē p-ō-a k-r- c-ē-
--------------------------
Tēṇī kyārē phōna karē chē?
We’ll start eating if he doesn’t come soon.
જો તે જલ્દી નહીં આવે તો અમે ખાવાનું શરૂ કરીશું.
Tēṇī kyārē phōna karē chē?