শব্দভাণ্ডার

ক্রিয়াবিশেষণ শিখুন – চীনা (সরলীকৃত)

cms/adverbs-webp/121005127.webp
早上
早上,我工作压力很大。
Zǎoshang
zǎoshang, wǒ gōngzuò yālì hěn dà.
সকালে
সকালে আমার কাজে অনেক চাপ আছে।
cms/adverbs-webp/93260151.webp
从不
从不穿鞋上床!
Cóng bù
cóng bù chuān xié shàngchuáng!
কখনও না
জুতা পরে কখনও বিছানায় চলে যাবেন না!
cms/adverbs-webp/96549817.webp
他带走了猎物。
Zǒu
tā dài zǒule lièwù.
দূরে
তিনি প্রেয় দূরে নিয়ে যাচ্ছেন।
cms/adverbs-webp/166784412.webp
曾经
你曾经在股票上损失过所有的钱吗?
Céngjīng
nǐ céngjīng zài gǔpiào shàng sǔnshīguò suǒyǒu de qián ma?
কখনও
তুমি কখনও স্টকে তোমার সব টাকা হারিয়ে ফেলেছো?
cms/adverbs-webp/32555293.webp
最后
最后,几乎什么都没留下。
Zuìhòu
zuìhòu, jīhū shénme dōu méi liú xià.
অবসেষে
অবসেষে, প্রায় কিছুই থাকে না।
cms/adverbs-webp/111290590.webp
同样地
这些人是不同的,但同样乐观!
Tóngyàng de
zhèxiē rén shì bùtóng de, dàn tóngyàng lèguān!
একই
এই লোকেরা ভিন্ন, কিন্তু একইরকম আশাবাদী!
cms/adverbs-webp/132151989.webp
左边
在左边,你可以看到一艘船。
Zuǒbiān
zài zuǒbiān, nǐ kěyǐ kàn dào yī sōu chuán.
বামে
বাম দিকে আপনি একটি জাহাজ দেখতে পারেন।
cms/adverbs-webp/7769745.webp
再次
他再次写下了所有的东西。
Zàicì
tā zàicì xiě xiàle suǒyǒu de dōngxī.
আবার
সে সব কিছু আবার লেখে।
cms/adverbs-webp/80929954.webp
更多
更大的孩子得到更多的零花钱。
Gèng duō
gèng dà de háizi dédào gèng duō de línghuā qián.
আরও
বয়স্ক শিশুরা আরও পকেট মানি পায়।
cms/adverbs-webp/134906261.webp
已经
这房子已经被卖掉了。
Yǐjīng
zhè fángzi yǐjīng bèi mài diàole.
ইতিমধ্যে
বাড়িটি ইতিমধ্যে বিক্রি হয়ে গেছে।
cms/adverbs-webp/118805525.webp
为什么
为什么这个世界是这样的?
Wèishéme
wèishéme zhège shìjiè shì zhèyàng de?
কেন
কেন পৃথিবীটি এমন?
cms/adverbs-webp/145489181.webp
也许
她也许想住在另一个国家。
Yěxǔ
tā yěxǔ xiǎng zhù zài lìng yīgè guójiā.
হয়তো
হয়তো তিনি অন্য দেশে বাস করতে চান।