Kelime bilgisi

Fiilleri Öğrenin – Yunanca

cms/verbs-webp/73880931.webp
καθαρίζω
Ο εργαζόμενος καθαρίζει το παράθυρο.
katharízo
O ergazómenos katharízei to paráthyro.
temizlemek
İşçi pencereyi temizliyor.
cms/verbs-webp/102238862.webp
επισκέπτομαι
Μια παλιά φίλη την επισκέπτεται.
episképtomai
Mia paliá fíli tin episképtetai.
ziyaret etmek
Eski bir arkadaş onu ziyaret ediyor.
cms/verbs-webp/114993311.webp
βλέπω
Μπορείς να βλέπεις καλύτερα με γυαλιά.
vlépo
Boreís na vlépeis kalýtera me gyaliá.
görmek
Gözlüklerle daha iyi görebilirsiniz.
cms/verbs-webp/110056418.webp
λέω ομιλία
Ο πολιτικός λέει ομιλία μπροστά σε πολλούς φοιτητές.
léo omilía
O politikós léei omilía brostá se polloús foitités.
konuşma yapmak
Politikacı birçok öğrencinin önünde konuşma yapıyor.
cms/verbs-webp/101709371.webp
παράγω
Μπορείς να παράγεις φθηνότερα με ρομπότ.
parágo
Boreís na parágeis fthinótera me rompót.
üretmek
Robotlarla daha ucuz üretim yapabilirsiniz.
cms/verbs-webp/126506424.webp
ανεβαίνω
Η ομάδα πεζοπορίας ανέβηκε στο βουνό.
anevaíno
I omáda pezoporías anévike sto vounó.
çıkmak
Yürüyüş grubu dağa çıktı.
cms/verbs-webp/106622465.webp
καθίζω
Κάθεται δίπλα στη θάλασσα κατά το ηλιοβασίλεμα.
kathízo
Káthetai dípla sti thálassa katá to iliovasílema.
oturmak
O, gün batımında denizin yanında oturuyor.
cms/verbs-webp/98561398.webp
ανακατεύω
Ο ζωγράφος ανακατεύει τα χρώματα.
anakatévo
O zográfos anakatévei ta chrómata.
karıştırmak
Ressam renkleri karıştırıyor.
cms/verbs-webp/89084239.webp
μειώνω
Σίγουρα χρειάζεται να μειώσω τα έξοδα θέρμανσης μου.
meióno
Sígoura chreiázetai na meióso ta éxoda thérmansis mou.
azaltmak
Kesinlikle ısıtma maliyetlerimi azaltmam gerekiyor.
cms/verbs-webp/130938054.webp
καλύπτω
Το παιδί καλύπτει τον εαυτό του.
kalýpto
To paidí kalýptei ton eaftó tou.
örtmek
Çocuk kendini örtüyor.
cms/verbs-webp/104849232.webp
γεννάω
Θα γεννήσει σύντομα.
gennáo
Tha gennísei sýntoma.
doğum yapmak
Yakında doğum yapacak.
cms/verbs-webp/90419937.webp
λέω
Λέει ψέματα σε όλους.
léo
Léei psémata se ólous.
yalan söylemek
Herkese yalan söyledi.