ፈተና 85
-
TI ትግሪኛ
-
AR ዓረብኛ
-
DE ጀርመንኛ
-
EN ትግርኛ (US)
-
EN እንግሊዝኛ (UK)
-
ES ስጳኛ
-
FR ፈረንሳዊ
-
IT ጣልያንኛ
-
JA ጃፓናዊ
-
PT ፖርቱጋልኛ (PT)
-
PT ፖርቱጋልኛ (BR)
-
ZH ቻይናዊ (ዝተቐለለ)
-
AD ዓዲገ
-
AF ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት
-
AM ኣምሓርኛ
-
BE ቤላሩስያዊ
-
BG ቡልጋርያዊ
-
BN ቤንጋሊ
-
BS ቦዝንያዊ
-
CA ካታሎንያዊ እዩ።
-
DA ዴንማርክ
-
EL ግሪኽኛ
-
EO ኤስፐራንቶ
-
ET ኢስቶንያዊ እዩ።
-
FA ፋርስኛ
-
FI ፊንላንድኛ
-
HE እብራይስጢ
-
HI ህንዲ
-
HR ክሮኤሽያዊ እዩ።
-
HU ሃንጋርያዊ
-
HY ኣርመንያዊ
-
ID ኢንዶነዥያዊ
-
KA ጆርጅያዊ እዩ።
-
KK ካዛኪስታን።
-
KN ካናዳ
-
KO ኮርያዊ እዩ።
-
KU ኩርማንጂ (ኩርማንጂ)
-
KY ኪርጊስታን።
-
LT ሊትዋንያዊ
-
LV ላቲቭያዊ
-
MK መቄዶንያዊ እዩ።
-
MR ማራቲ
-
NL ሆላንዳዊ
-
NN ኖርወጃዊ ኒኖርስክ
-
NO ኖርወጃዊ እዩ።
-
PA ፑንጃቢ
-
PL ፖላንድኛ
-
RO ሮማንያዊ
-
RU ሩስያዊ እዩ።
-
SK ስሎቫክያዊት እያ።
-
SL ስሎቨንያዊ
-
SQ ኣልባንያዊ
-
SR ሰርብያዊ እዩ።
-
SV ሽወደንኛ
-
TA ታሚል ዝብል ቃል እዩ።
-
TE ተለጉ
-
TH ታይላንዳዊ
-
TI ትግሪኛ
-
TL ታጋሎግ
-
TR ቱርካዊ
-
UK ዩክሬናዊ
-
UR ኡርዱ
-
VI ቬትናማውያን
-
-
CS ቼክ
-
AR ዓረብኛ
-
DE ጀርመንኛ
-
EN ትግርኛ (US)
-
EN እንግሊዝኛ (UK)
-
ES ስጳኛ
-
FR ፈረንሳዊ
-
IT ጣልያንኛ
-
JA ጃፓናዊ
-
PT ፖርቱጋልኛ (PT)
-
PT ፖርቱጋልኛ (BR)
-
ZH ቻይናዊ (ዝተቐለለ)
-
AD ዓዲገ
-
AF ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት
-
AM ኣምሓርኛ
-
BE ቤላሩስያዊ
-
BG ቡልጋርያዊ
-
BN ቤንጋሊ
-
BS ቦዝንያዊ
-
CA ካታሎንያዊ እዩ።
-
CS ቼክ
-
DA ዴንማርክ
-
EL ግሪኽኛ
-
EO ኤስፐራንቶ
-
ET ኢስቶንያዊ እዩ።
-
FA ፋርስኛ
-
FI ፊንላንድኛ
-
HE እብራይስጢ
-
HI ህንዲ
-
HR ክሮኤሽያዊ እዩ።
-
HU ሃንጋርያዊ
-
HY ኣርመንያዊ
-
ID ኢንዶነዥያዊ
-
KA ጆርጅያዊ እዩ።
-
KK ካዛኪስታን።
-
KN ካናዳ
-
KO ኮርያዊ እዩ።
-
KU ኩርማንጂ (ኩርማንጂ)
-
KY ኪርጊስታን።
-
LT ሊትዋንያዊ
-
LV ላቲቭያዊ
-
MK መቄዶንያዊ እዩ።
-
MR ማራቲ
-
NL ሆላንዳዊ
-
NN ኖርወጃዊ ኒኖርስክ
-
NO ኖርወጃዊ እዩ።
-
PA ፑንጃቢ
-
PL ፖላንድኛ
-
RO ሮማንያዊ
-
RU ሩስያዊ እዩ።
-
SK ስሎቫክያዊት እያ።
-
SL ስሎቨንያዊ
-
SQ ኣልባንያዊ
-
SR ሰርብያዊ እዩ።
-
SV ሽወደንኛ
-
TA ታሚል ዝብል ቃል እዩ።
-
TE ተለጉ
-
TH ታይላንዳዊ
-
TL ታጋሎግ
-
TR ቱርካዊ
-
UK ዩክሬናዊ
-
UR ኡርዱ
-
VI ቬትናማውያን
-
![]() |
ዕለት:
ኣብ ፈተና ዘሕለፎ ግዜ፤:
Score:
|
Fri May 16, 2025
|
0/10
ኣብ ሓንቲ ቃል ጠውቕ
1. | ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። |
slovo.
See hint
|
2. | ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። |
čaj.
See hint
|
3. | እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። |
televize je úplně nová.
See hint
|
4. | ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! |
Příště přijď
See hint
|
5. | ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። |
Dal / bych si čaj s mlékem.
See hint
|
6. | እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? |
to přímý let?
See hint
|
7. | ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። |
Pak projeďte nejbližší křižovatku.
See hint
|
8. | ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። |
Nikdy tu ještě nebyl / nebyla.
See hint
|
9. | ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ። |
Chci do koupit si housky a chléb.
See hint
|
10. | ቅድም ነቲ ርእሲ። |
Nejdříve .
See hint
|
1. | ኣነ ሓደ ቃል የንብብ። |
slovo.
See hint
|
2. | ኣነ ሻሂ ኢየ ዝሰቲ። |
čaj.
See hint
|
3. | እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። |
televize je úplně nová.
See hint
|
4. | ዝመጽእ ዘሎ ግዜ ኣብ ስዓትካ ትረኸብ! |
Příště přijď
See hint
|
5. | ሓንቲ ሻሂ ምስ ጸባ ኢየ ዝደሊ። |
Dal / bych si čaj s mlékem.
See hint
|
6. | እቲ በረራ ብቀጥታ ድዩ? |
to přímý let?
See hint
|
7. | ሽዑ ትዅ ኢልኩም ነቲ ቀጺሉ ዘሎ መስቀላዊ መንገዲ ሓለፍዎ። |
Pak projeďte nejbližší křižovatku.
See hint
|
8. | ኣብዚ ምጺአ ኣይፈልጥን። |
Nikdy tu ještě nebyl / nebyla.
See hint
|
9. | ባንን እንጀራን መታን ክገዝእ ናብ እንዳ ባኒ ደልየ፣ ። |
Chci do koupit si housky a chléb.
See hint
|
10. | ቅድም ነቲ ርእሲ። |
Nejdříve ,
See hint
|