Rozmówki

pl Mini-rozmówki 2   »   fr Conversation 2

21 [dwadzieścia jeden]

Mini-rozmówki 2

Mini-rozmówki 2

21 [vingt et un]

Conversation 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski francuski Bawić się Więcej
Skąd pan / pani pochodzi? D----v--e--v--s-? D___ v_________ ? D-o- v-n-z-v-u- ? ----------------- D’où venez-vous ? 0
Z Bazylei. De B---. D_ B____ D- B-l-. -------- De Bâle. 0
Bazylea leży w Szwajcarii. Bâle-se------- -----i-se. B___ s_ t_____ e_ S______ B-l- s- t-o-v- e- S-i-s-. ------------------------- Bâle se trouve en Suisse. 0
Czy mogę panu / pani przedstawić pana Müllera? P-i---e vous--r-s--te--Mo--ie-r--uller ? P______ v___ p________ M_______ M_____ ? P-i---e v-u- p-é-e-t-r M-n-i-u- M-l-e- ? ---------------------------------------- Puis-je vous présenter Monsieur Muller ? 0
On jest cudzoziemcem. I- est-é--an-er. I_ e__ é________ I- e-t é-r-n-e-. ---------------- Il est étranger. 0
On mówi w kilku językach. Il p-rle -lusi--r--langu--. I_ p____ p________ l_______ I- p-r-e p-u-i-u-s l-n-u-s- --------------------------- Il parle plusieurs langues. 0
Czy jest pan / pani tutaj pierwszy raz? E-t--e-la premi-re f--s -u-----s-ê--s i-- ? E_____ l_ p_______ f___ q__ v___ ê___ i__ ? E-t-c- l- p-e-i-r- f-i- q-e v-u- ê-e- i-i ? ------------------------------------------- Est-ce la première fois que vous êtes ici ? 0
Nie, byłem / byłam tu już w ubiegłym roku. N--- --y-é--i--déjà--’an -ern-er. N___ j__ é____ d___ l___ d_______ N-n- j-y é-a-s d-j- l-a- d-r-i-r- --------------------------------- Non, j’y étais déjà l’an dernier. 0
Ale tylko tydzień. Ma-s------m-nt p--- -----e-ai--. M___ s________ p___ u__ s_______ M-i- s-u-e-e-t p-u- u-e s-m-i-e- -------------------------------- Mais seulement pour une semaine. 0
Jak się panu / pani u nas podoba? C-m-e-t v--- p-ais----ous-c-----o-- ? C______ v___ p___________ c___ n___ ? C-m-e-t v-u- p-a-s-z-v-u- c-e- n-u- ? ------------------------------------- Comment vous plaisez-vous chez nous ? 0
Bardzo. Ludzie są mili. Be-----p---es----s---n--tr-s ----a--i-u-s. B________ L__ g___ s___ t___ s____________ B-a-c-u-. L-s g-n- s-n- t-è- s-m-a-h-q-e-. ------------------------------------------ Beaucoup. Les gens sont très sympathiques. 0
Krajobraz również mi się podoba. Et le--ay---- me pl--t a--si. E_ l_ p______ m_ p____ a_____ E- l- p-y-a-e m- p-a-t a-s-i- ----------------------------- Et le paysage me plaît aussi. 0
Kim jest pan / pani z zawodu? Que- e-- vot-- -ro--ssio- ? Q___ e__ v____ p_________ ? Q-e- e-t v-t-e p-o-e-s-o- ? --------------------------- Quel est votre profession ? 0
Jestem tłumaczem. Je -u-s t-a--ct-ur / -r-duc----e. J_ s___ t_________ / t___________ J- s-i- t-a-u-t-u- / t-a-u-t-i-e- --------------------------------- Je suis traducteur / traductrice. 0
Tłumaczę książki. J- t-a--is---s-l-v---. J_ t______ d__ l______ J- t-a-u-s d-s l-v-e-. ---------------------- Je traduis des livres. 0
Jest pan sam / pani sama tutaj? Êt----o---seul-i-- ? Ê________ s___ i__ ? Ê-e---o-s s-u- i-i ? -------------------- Êtes-vous seul ici ? 0
Nie, moja żona / mój mąż jest ze mną. No-,-ma-f-mm- - m-n m--i-es----ssi-i--. N___ m_ f____ / m__ m___ e__ a____ i___ N-n- m- f-m-e / m-n m-r- e-t a-s-i i-i- --------------------------------------- Non, ma femme / mon mari est aussi ici. 0
A tam jest dwójka moich dzieci. Et--------e- de-x--nfant-. E_ v____ m__ d___ e_______ E- v-i-i m-s d-u- e-f-n-s- -------------------------- Et voici mes deux enfants. 0

Języki romańskie

Dla 700 milionów ludzi język romański jest językiem ojczystym. Tym samym grupa języków romańskich należy do najważniejszej na świecie. Języki romańskie zaliczają się do indoeuropejskiej rodziny językowej. Wszystkie języki romańskie biorą swój początek z łaciny. Oznacza to, że są potomkami języka Rzymu. Podstawą wszystkich języków romańskich była łacina wulgarna. Pod tym pojęciem rozumie się łacinę mówioną z późnego antyku. Łacina wulgarna została rozprzestrzeniona na całą Europę przez podboje Rzymu. Później rozwinęły się z niej języki romańskie i dialekty. Sam język łaciński jest natomiast językiem italskim. Łącznie istnieje około 15 języków romańskich. Dokładną liczbę ciężko jest określić. Często nie jest jasne, czy chodzi o niezależne języki czy tylko dialekty. Kilka języków romańskich w międzyczasie wymarło. Ale na podłożu języków romańskich utworzyły się nowe. Są to języki kreolskie. Największym na świecie językiem romańskim jest dzisiaj hiszpański. Liczy ponad 380 milionów użytkowników na całym świecie. Dla naukowców języki romańskie są bardzo interesujące. Ponieważ historia tej grupy językowej jest dobrze udokumentowana. Pisma łacińskie i romańskie istnieją od 2 500 lat. To w nich lingwiści upatrują powstanie poszczególnych języków. W ten sposób można poznać, według jakich reguł rozwija się język. Wiele z tych wyników przenosi się na inny język. Gramatyka języków romańskich ma podobną budowę. Przede wszystkim bardzo podobne jest jednak słownictwo tych języków. Jeśli zna się język romański, łatwo można nauczyć się innego. Dziękujemy, łacino!
Czy wiedziałeś?
Język japoński należy z pewnością do najbardziej fascynujących. Szczególnie system pisma wielu ludzi uważa za interesujący. Złożony jest z chińskich znaków i dwóch systemów pisma sylabariuszy. Poza tym cechą szczególną dla japońskiego są liczne dialekty. Częściowo różnią się one w znacznym stopniu. Dwóch użytkowników tego języka z różnych regionów może się nie zrozumieć. Japoński posiada melodyjny akcent. Kto chce zaakcentować słowo, nie mówi głośniej. Zmienia tylko wysokość tonu. Po japońsku mówi około 130 milionów ludzi. Większość z nich mieszka oczywiście w Japonii. Ale również w Brazylii i Ameryce Północnej jest wiele grup, mówiących po japońsku. Są to potomkowie japońskich emigrantów. Osób, mówiących po japońsku jako drugim językiem jest stosunkowo mało. Ale to właśnie powinno nas zmotywować do nauki tego fascynującego języka!