Vārdu krājums
tigrinja – Darbības vārdi Vingrinājums
-
LV latviešu
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BG bulgāru
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HE ivrits
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
HY armēņu
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KO korejiešu
-
KU kurdu (kurmandži)
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
LV latviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TE telugu
-
TH taju
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-
-
TI tigrinja
-
AR arābu
-
DE vācu
-
EN angļu (US)
-
EN angļu (UK)
-
ES spāņu
-
FR franču
-
IT itāļu
-
JA japāņu
-
PT portugāļu (PT)
-
PT portugāļu (BR)
-
ZH ķīniešu (vienkāršotā)
-
AD adyghe
-
AF afrikāņu
-
AM amharu
-
BE baltkrievu
-
BG bulgāru
-
BN bengāļu
-
BS bosniešu
-
CA katalāņu
-
CS čehu
-
DA dāņu
-
EL grieķu
-
EO esperanto
-
ET igauņu
-
FA persiešu
-
FI somu
-
HE ivrits
-
HI hindi
-
HR horvātu
-
HU ungāru
-
HY armēņu
-
ID indonēziešu
-
KA gruzīnu
-
KK kazahu
-
KN kannada
-
KO korejiešu
-
KU kurdu (kurmandži)
-
KY kirgīzu
-
LT lietuviešu
-
MK maķedoniešu
-
MR maratu
-
NL holandiešu
-
NN nynorsk
-
NO norvēģu
-
PA pandžabu
-
PL poļu
-
RO rumāņu
-
RU krievu
-
SK slovāku
-
SL slovēņu
-
SQ albāņu
-
SR serbu
-
SV zviedru
-
TA tamilu
-
TE telugu
-
TH taju
-
TI tigrinja
-
TL tagalu
-
TR turku
-
UK ukraiņu
-
UR urdu
-
VI vjetnamiešu
-

ተዓጽዩ ምዃን
ኣብ ገመድ ተሸኺሉ።
tə‘asi‘ju mɪ‘zan
ab gem‘ed tə‘ʃekɪlu.
iestrēgt
Viņš iestrēga pie auklas.

ተርጉም
ኣብ መንጎ ሽዱሽተ ቋንቋታት ክትርጉም ይኽእል እዩ።
tergum
ab mengo shidushte qwanqwatat ktergum yikhal eyu.
tulkot
Viņš var tulkot starp sešām valodām.

ትጽቢት
ሓፍተይ ቆልዓ ትጽበ ኣላ።
tsibit
haftey kol‘a ts‘be ala.
gaidīt
Mana māsa gaida bērnu.

ብኽያት
እቲ ቆልዓ ኣብ ባኞ ይበኪ ኣሎ።
bəħəyat
ʔəti qolʕa ʔab baño yəbəki alə.
raudāt
Bērns vannā raud.

ንሓድሕድኩም ተጠማመቱ
ንነዊሕ እዋን ንሓድሕዶም ተጠማመቱ።
nhadhdəkum tətaməmatu
nnəwih ewan nhadhdədom tətaməmatu.
skatīties viens otrā
Viņi viens otru skatījās ilgi.

ተታይዶ
ዓሳ ኩሉ ኣብ ውሕጢ ተታይዶ።
tɛtɑjdo
ʕɑsɑ kuːlu ʔɑb wɪħtɪ tɛtɑjdo.
parādīties
Ūdenī pēkšņi parādījās milzīga zivs.

ዕላል
ብዙሕ ግዜ ምስ ጎረቤቱ ይዕልል።
ʿəläl
bəzuḥ gəzä məs goräbtu yəʿələl.
tērzēt
Viņš bieži tērzē ar kaimiņu.

መልሲ
ንሳ ድማ ብሕቶ መለሰትሉ።
mel‘si
nesa d‘ma b‘h‘to meleseṭelu.
atbildēt
Viņa atbildēja ar jautājumu.

በረድ
ሎሚ ብዙሕ በረድ ወሪዱ።
bäräd
lomi bzuh bäred wäridu.
snigt
Šodien daudz sniga.

ሽፋን
እቲ ቆልዓ እዝኑ ይሽፍን።
shifan
iti qol‘a ezeno yishifn.
nosedz
Bērns nosedz savas ausis.

ሓዊ
እቲ ሓላፊ ካብ ስራሕ ኣባሪርዎ ኣሎ።
hawi
eti halafi kab sirah abarirwo alo.
atlaist
Priekšnieks viņu atlaida.
