Žodynas
kinų (supaprastinta) – Veiksmažodžių pratimas
-
LT
lietuvių
-
AR
arabų
-
DE
vokiečių
-
EN
anglų (US)
-
EN
anglų (UK)
-
ES
ispanų
-
FR
prancūzų
-
IT
italų
-
JA
japonų
-
PT
portugalų (PT)
-
PT
portugalų (BR)
-
AD
adyghe
-
AF
afrikanų
-
AM
amharų
-
BE
baltarusių
-
BG
bulgarų
-
BN
bengalų
-
BS
bosnių
-
CA
kataloniečių
-
CS
čekų
-
DA
danų
-
EL
graikų
-
EO
esperanto
-
ET
estų
-
FA
persų
-
FI
suomių
-
HE
hebrajų
-
HI
hindi
-
HR
kroatų
-
HU
vengrų
-
HY
Armenian
-
ID
indoneziečių
-
KA
gruzinų
-
KK
kazachų
-
KN
kanadų
-
KO
korėjiečių
-
KU
kurdų (kurmandžių)
-
KY
kirgizų
-
LT
lietuvių
-
LV
latvių
-
MK
makedoniečių
-
MR
maratų
-
NL
olandų
-
NN
nynorskas
-
NO
norvegų
-
PA
pandžabų
-
PL
lenkų
-
RO
rumunų
-
RU
rusų
-
SK
slovakų
-
SL
slovėnų
-
SQ
albanų
-
SR
serbų
-
SV
švedų
-
TA
tamilų
-
TE
telugų
-
TH
tajų
-
TI
tigrinų
-
TL
tagalų
-
TR
turkų
-
UK
ukrainiečių
-
UR
urdų
-
VI
vietnamiečių
-
-
ZH
kinų (supaprastinta)
-
AR
arabų
-
DE
vokiečių
-
EN
anglų (US)
-
EN
anglų (UK)
-
ES
ispanų
-
FR
prancūzų
-
IT
italų
-
JA
japonų
-
PT
portugalų (PT)
-
PT
portugalų (BR)
-
ZH
kinų (supaprastinta)
-
AD
adyghe
-
AF
afrikanų
-
AM
amharų
-
BE
baltarusių
-
BG
bulgarų
-
BN
bengalų
-
BS
bosnių
-
CA
kataloniečių
-
CS
čekų
-
DA
danų
-
EL
graikų
-
EO
esperanto
-
ET
estų
-
FA
persų
-
FI
suomių
-
HE
hebrajų
-
HI
hindi
-
HR
kroatų
-
HU
vengrų
-
HY
Armenian
-
ID
indoneziečių
-
KA
gruzinų
-
KK
kazachų
-
KN
kanadų
-
KO
korėjiečių
-
KU
kurdų (kurmandžių)
-
KY
kirgizų
-
LV
latvių
-
MK
makedoniečių
-
MR
maratų
-
NL
olandų
-
NN
nynorskas
-
NO
norvegų
-
PA
pandžabų
-
PL
lenkų
-
RO
rumunų
-
RU
rusų
-
SK
slovakų
-
SL
slovėnų
-
SQ
albanų
-
SR
serbų
-
SV
švedų
-
TA
tamilų
-
TE
telugų
-
TH
tajų
-
TI
tigrinų
-
TL
tagalų
-
TR
turkų
-
UK
ukrainiečių
-
UR
urdų
-
VI
vietnamiečių
-
投资
我们应该在哪里投资我们的钱?
Tóuzī
wǒmen yīnggāi zài nǎlǐ tóuzī wǒmen de qián?
investuoti
Kur turėtume investuoti savo pinigus?
讨论
同事们正在讨论这个问题。
Tǎolùn
tóngshìmen zhèngzài tǎolùn zhège wèntí.
aptarti
Kolegos aptaria problemą.
打
她把球打过网。
Dǎ
tā bǎ qiú dǎguò wǎng.
mušti
Ji muša kamuolį per tinklą.
成为朋友
两人已经成为朋友。
Chéngwéi péngyǒu
liǎng rén yǐjīng chéngwéi péngyǒu.
tapti draugais
Abi tapo draugėmis.
悬挂
冬天,他们悬挂了一个鸟屋。
Xuánguà
dōngtiān, tāmen xuánguàle yīgè niǎo wū.
pakabinti
Žiemą jie pakabina paukščių namelį.
喝
牛从河里喝水。
Hē
niú cóng hé lǐ hē shuǐ.
gerti
Karvės geria vandenį iš upės.
拼写
孩子们正在学习拼写。
Pīnxiě
háizimen zhèngzài xuéxí pīnxiě.
rašyti
Vaikai mokosi rašyti.
忽视
孩子忽视了他妈妈的话。
Hūshì
háizi hūshìle tā māmā dehuà.
ignoruoti
Vaikas ignoruoja savo motinos žodžius.
挂
两者都挂在树枝上。
Guà
liǎng zhě dōu guà zài shùzhī shàng.
kaboti
Abu kabosi ant šakos.
靠近
蜗牛正在互相靠近。
Kàojìn
wōniú zhèngzài hùxiāng kàojìn.
artėti
Sraigės artėja viena prie kitos.
唱歌
孩子们正在唱一首歌。
Chànggē
háizi men zhèngzài chàng yī shǒu gē.
dainuoti
Vaikai dainuoja dainą.