Тілашар

kk Сапарға дайындық   »   ms Pengaturan perjalanan

47 [қырық жеті]

Сапарға дайындық

Сапарға дайындық

47 [empat puluh tujuh]

Pengaturan perjalanan

Аударманы қалай көргіңіз келетінін таңдаңыз:   
Kazakh Malay Ойнау Көбірек
Сен біздің шабаданымызды жинауың керек! A--k-p--l--m-ng-----beg-pa-ai-----ta! A___ p____ m_______ b__ p______ k____ A-a- p-r-u m-n-e-a- b-g p-k-i-n k-t-! ------------------------------------- Awak perlu mengemas beg pakaian kita! 0
Ештеңені ұмытпа! Jang-n--erlupa apa--p-! J_____ t______ a_______ J-n-a- t-r-u-a a-a-a-a- ----------------------- Jangan terlupa apa-apa! 0
Саған үлкен шабадан керек! Aw-k m-m----k-- -e----k-----yan- -----! A___ m_________ b__ p______ y___ b_____ A-a- m-m-r-u-a- b-g p-k-i-n y-n- b-s-r- --------------------------------------- Awak memerlukan beg pakaian yang besar! 0
Шетел төлқұжатын ұмытпа! Ja---n-t----pa -as--rt! J_____ t______ p_______ J-n-a- t-r-u-a p-s-o-t- ----------------------- Jangan terlupa pasport! 0
Ұшақ билетін ұмытпа! J-ng-- -e-lu-a t-k-- ka-a- terb---! J_____ t______ t____ k____ t_______ J-n-a- t-r-u-a t-k-t k-p-l t-r-a-g- ----------------------------------- Jangan terlupa tiket kapal terbang! 0
Жол чектерін ұмытпа! Jang-n-t--l----c-- k-mba--! J_____ t______ c__ k_______ J-n-a- t-r-u-a c-k k-m-a-a- --------------------------- Jangan terlupa cek kembara! 0
Күннен қорғайтын кремді ал. Baw---r--------dung-m------i. B___ k___ p________ m________ B-w- k-i- p-l-n-u-g m-t-h-r-. ----------------------------- Bawa krim pelindung matahari. 0
Күннен қорғайтын көзілдірікті ал. B-w- ---m-- --ta h-t--. B___ c_____ m___ h_____ B-w- c-r-i- m-t- h-t-m- ----------------------- Bawa cermin mata hitam. 0
Күннен қорғайтын қалпақты ал. B----to-i ---ah-r-. B___ t___ m________ B-w- t-p- m-t-h-r-. ------------------- Bawa topi matahari. 0
Жол картасын аласың ба? A-a--h aw-k m-h- --m---a---t---al--? A_____ a___ m___ m______ p___ j_____ A-a-a- a-a- m-h- m-m-a-a p-t- j-l-n- ------------------------------------ Adakah awak mahu membawa peta jalan? 0
Жолсілтемені аласың ба? Ada-ah-awak-mahu-me----a p---u-n? A_____ a___ m___ m______ p_______ A-a-a- a-a- m-h- m-m-a-a p-n-u-n- --------------------------------- Adakah awak mahu membawa panduan? 0
Қолшатыр аласың ба? Ad-kah ---k-m-hu m---awa-p-y-ng? A_____ a___ m___ m______ p______ A-a-a- a-a- m-h- m-m-a-a p-y-n-? -------------------------------- Adakah awak mahu membawa payung? 0
Шалбар, жейде, нәскиді ұмытпа. F--ir--n -e---r---aj---s---i--. F_______ s______ b____ s_______ F-k-r-a- s-l-a-, b-j-, s-o-i-g- ------------------------------- Fikirkan seluar, baju, stoking. 0
Галстук, белдік, пиджактарды ұмытпа. F-----an --li-l--e----ali -ing-ang----ket. F_______ t___ l_____ t___ p________ j_____ F-k-r-a- t-l- l-h-r- t-l- p-n-g-n-, j-k-t- ------------------------------------------ Fikirkan tali leher, tali pinggang, jaket. 0
Пижама, түнгі көйлек пен футболкаларды ұмытпа. F-k-r--- ba----i--r,-ke-e-- ti--r da--ke--ja--. F_______ b___ t_____ k_____ t____ d__ k________ F-k-r-a- b-j- t-d-r- k-m-j- t-d-r d-n k-m-j---. ----------------------------------------------- Fikirkan baju tidur, kemeja tidur dan kemeja-T. 0
Саған аяқ-киім, сандал және етік керек. Awak--em-r-u--n k-s--- sa-d-- -an b-t. A___ m_________ k_____ s_____ d__ b___ A-a- m-m-r-u-a- k-s-t- s-n-a- d-n b-t- -------------------------------------- Awak memerlukan kasut, sandal dan but. 0
Саған қол орамал, сабын және маникюр қайшысы керек. And---em-r----n----u- --bu- dan----t--- -u--. A___ m_________ t____ s____ d__ g______ k____ A-d- m-m-r-u-a- t-s-, s-b-n d-n g-n-i-g k-k-. --------------------------------------------- Anda memerlukan tisu, sabun dan gunting kuku. 0
Саған тарақ, тіс пастасы мен тіс щёткасы керек. A-ak-m-me-l-k------a-- -er----i-- d-n-ub-- g-gi. A___ m_________ s_____ b____ g___ d__ u___ g____ A-a- m-m-r-u-a- s-k-t- b-r-s g-g- d-n u-a- g-g-. ------------------------------------------------ Awak memerlukan sikat, berus gigi dan ubat gigi. 0

Тілдердің болашағы

1, 3 миллиардтан астам адам қытай тілінде сөйлейді. Осылайша, әлемде ең көп сөйленетін тіл – қытай тілі. Бұл алдағы жылдары да осылай қала бермек. Басқа тілдердің болашағы беймәлім. Себебі, көптеген жергілікті тілдер жойылып кетеді. Қазіргі уақытта шамамен 6000 түрлі тілде сөйлейді. Алайда, сарапшылардың пікірінше, олардың көбіне қауіп төніп тұр. Яғни, тілдердің 90% жойылып кетеді. Олардың көбі осы ғасырда жойылады. Бұл дегеніміз - бір күнде бір тіл жоқ болады. Сондай-ақ, болашақта кейбір тілдердің мәні өзгереді. Ағылшын тілі әлі де екінші орында. Бірақ тілдің native speaker саны тұрақты емес. Ол демографиялық даму деңгейіне байланысты. Бірнеше жылдан соң басқа тілдер басым бола бастайды. Жақын арада 2 мен 3-нші орында хинди/урду және араб тілдері болады. Ағылшын тілі тек 4-орынға барып жайғасады. Неміс тілі Top Ten тізімінен шығады. Малай тілі ең маңызды тілдердің қатарына кіреді. Көп тілдер жойылған кезде, жаңа тілдер пайда болады. Бұл аралас тілдер болмақ. Бұл аралас тілдік формаларда, ең алдымен, қалаларда сөйлесетін болады. Сондай-ақ, тілдің мүлдем жаңа нұсқалары қалыптасады. Яғни, болашақта ағылшын тілінің әртүрлі формалары пайда болады. Әлемде қос тілді адамдардың саны едәуір артады. Біз болашақта қалай сөйлейтіндігіміз, белгісіз. Бірақ 100 жылдан кейін де түрлі тілдер болады. Бір сөзбен айтқанда, тіл үйрену ешқайда жоғалып кетпейді...