Vocabulaire
Ukrainien – Exercice sur les adverbes
-
FR Français
-
AR Arabe
-
DE Allemand
-
EN Anglais (US)
-
EN Anglais (UK)
-
ES Espagnol
-
FR Français
-
IT Italien
-
JA Japonais
-
PT Portugais (PT)
-
PT Portugais (BR)
-
ZH Chinois (simplifié)
-
AD Adyguéen
-
AF Afrikaans
-
AM Amharique
-
BE Biélorusse
-
BG Bulgare
-
BN Bengali
-
BS Bosniaque
-
CA Catalan
-
CS Tchèque
-
DA Danois
-
EL Grec
-
EO Espéranto
-
ET Estonien
-
FA Persan
-
FI Finnois
-
HE Hébreu
-
HI Hindi
-
HR Croate
-
HU Hongrois
-
HY Arménien
-
ID Indonésien
-
KA Géorgien
-
KK Kazakh
-
KN Kannada
-
KO Coréen
-
KU Kurde (Kurmandji)
-
KY Kirghiz
-
LT Lituanien
-
LV Letton
-
MK Macédonien
-
MR Marathi
-
NL Néerlandais
-
NN Nynorsk
-
NO Norvégien
-
PA Panjabi
-
PL Polonais
-
RO Roumain
-
RU Russe
-
SK Slovaque
-
SL Slovène
-
SQ Albanais
-
SR Serbe
-
SV Suédois
-
TA Tamoul
-
TE Telugu
-
TH Thaï
-
TI Tigrigna
-
TL Tagalog
-
TR Turc
-
UR Urdu
-
VI Vietnamien
-
-
UK Ukrainien
-
AR Arabe
-
DE Allemand
-
EN Anglais (US)
-
EN Anglais (UK)
-
ES Espagnol
-
IT Italien
-
JA Japonais
-
PT Portugais (PT)
-
PT Portugais (BR)
-
ZH Chinois (simplifié)
-
AD Adyguéen
-
AF Afrikaans
-
AM Amharique
-
BE Biélorusse
-
BG Bulgare
-
BN Bengali
-
BS Bosniaque
-
CA Catalan
-
CS Tchèque
-
DA Danois
-
EL Grec
-
EO Espéranto
-
ET Estonien
-
FA Persan
-
FI Finnois
-
HE Hébreu
-
HI Hindi
-
HR Croate
-
HU Hongrois
-
HY Arménien
-
ID Indonésien
-
KA Géorgien
-
KK Kazakh
-
KN Kannada
-
KO Coréen
-
KU Kurde (Kurmandji)
-
KY Kirghiz
-
LT Lituanien
-
LV Letton
-
MK Macédonien
-
MR Marathi
-
NL Néerlandais
-
NN Nynorsk
-
NO Norvégien
-
PA Panjabi
-
PL Polonais
-
RO Roumain
-
RU Russe
-
SK Slovaque
-
SL Slovène
-
SQ Albanais
-
SR Serbe
-
SV Suédois
-
TA Tamoul
-
TE Telugu
-
TH Thaï
-
TI Tigrigna
-
TL Tagalog
-
TR Turc
-
UK Ukrainien
-
UR Urdu
-
VI Vietnamien
-

чому
Діти хочуть знати, чому все таке, як є.
chomu
Dity khochutʹ znaty, chomu vse take, yak ye.
pourquoi
Les enfants veulent savoir pourquoi tout est comme c‘est.

додому
Солдат хоче повернутися додому до своєї сім‘ї.
dodomu
Soldat khoche povernutysya dodomu do svoyeyi sim‘yi.
chez soi
Le soldat veut rentrer chez lui auprès de sa famille.

майже
Бак майже порожній.
mayzhe
Bak mayzhe porozhniy.
presque
Le réservoir est presque vide.

майже
Я майже влучив!
mayzhe
YA mayzhe vluchyv!
presque
J‘ai presque réussi !

також
Її подруга також п‘яна.
takozh
Yiyi podruha takozh p‘yana.
aussi
Sa petite amie est aussi saoule.

трохи
Я хочу трохи більше.
trokhy
YA khochu trokhy bilʹshe.
un peu
Je veux un peu plus.

там
Йдіть там, потім запитайте знову.
tam
Yditʹ tam, potim zapytayte znovu.
là-bas
Va là-bas, puis pose à nouveau la question.

сам
Я насолоджуюся вечором сам.
sam
YA nasolodzhuyusya vechorom sam.
seul
Je profite de la soirée tout seul.

правильно
Слово написано не правильно.
pravylʹno
Slovo napysano ne pravylʹno.
correctement
Le mot n‘est pas orthographié correctement.

раніше
Вона була товстішою раніше, ніж зараз.
ranishe
Vona bula tovstishoyu ranishe, nizh zaraz.
avant
Elle était plus grosse avant qu‘aujourd‘hui.

майже
Вже майже північ.
mayzhe
Vzhe mayzhe pivnich.
presque
Il est presque minuit.
