শব্দভাণ্ডার

ক্রিয়াবিশেষণ শিখুন – তেলুগু

cms/adverbs-webp/98507913.webp
అన్నీ
ఇక్కడ ప్రపంచంలోని అన్నీ జెండాలు చూడవచ్చు.
Annī
ikkaḍa prapan̄canlōni annī jeṇḍālu cūḍavaccu.
সব
এখানে আপনি পৃথিবীর সব পতাকা দেখতে পারেন।
cms/adverbs-webp/101665848.webp
ఎందుకు
ఎందుకు ఆయన నాకు విందు కోసం ఆహ్వానిస్తున్నాడు?
Enduku
enduku āyana nāku vindu kōsaṁ āhvānistunnāḍu?
কেন
তিনি আমাকে রাতের খাবারের জন্য আমন্ত্রণ করছেন, কেন?
cms/adverbs-webp/71109632.webp
నిజంగా
నాకు అది నిజంగా నమ్మవచ్చా?
Nijaṅgā
nāku adi nijaṅgā nam‘mavaccā?
সত্যি
আমি কি সত্যি তারে বিশ্বাস করতে পারি?
cms/adverbs-webp/96364122.webp
మొదలు
భద్రత మొదలు రాకూడదు.
Modalu
bhadrata modalu rākūḍadu.
প্রথমে
নিরাপত্তা প্রথমে আসে।
cms/adverbs-webp/29021965.webp
కాదు
నాకు కక్టస్ నచ్చదు.
Kādu
nāku kakṭas naccadu.
না
আমি ক্যাকটাসটি পছন্দ করি না।
cms/adverbs-webp/132451103.webp
ఒకసారి
ఒకసారి, జనాలు గుహలో ఉండేవారు.
Okasāri
okasāri, janālu guhalō uṇḍēvāru.
একবার
একবার, মানুষ গুহায় বাস করত।
cms/adverbs-webp/118805525.webp
ఎందుకు
ప్రపంచం ఇలా ఉంది ఎందుకు?
Enduku
prapan̄caṁ ilā undi enduku?
কেন
কেন পৃথিবীটি এমন?
cms/adverbs-webp/134906261.webp
ఇప్పటికే
ఇంటి ఇప్పటికే అమ్మబడింది.
Ippaṭikē
iṇṭi ippaṭikē am‘mabaḍindi.
ইতিমধ্যে
বাড়িটি ইতিমধ্যে বিক্রি হয়ে গেছে।
cms/adverbs-webp/23708234.webp
సరిగా
పదం సరిగా రాయలేదు.
Sarigā
padaṁ sarigā rāyalēdu.
সঠিকভাবে
শব্দটি সঠিকভাবে বানান করা হয়নি।
cms/adverbs-webp/167483031.webp
పైన
పైన, అద్భుతమైన దృశ్యం ఉంది.
Paina
paina, adbhutamaina dr̥śyaṁ undi.
উপরে
উপরে, অসাধারণ দৃশ্য রয়েছে।
cms/adverbs-webp/46438183.webp
ముందు
తను ఇప్పుడు కంటే ముందు చాలా సంపూర్ణంగా ఉంది.
Mundu
tanu ippuḍu kaṇṭē mundu cālā sampūrṇaṅgā undi.
আগে
সে এখন চেয়ে আগে বেশি মোটা ছিল।
cms/adverbs-webp/155080149.webp
ఎందుకు
పిల్లలు అన్నిటి ఎలా ఉందో అని తెలుసుకోవాలని ఉంటుంది.
Enduku
pillalu anniṭi elā undō ani telusukōvālani uṇṭundi.
কেন
শিশুরা জানতে চায় কেন সবকিছু এমন।