শব্দভাণ্ডার
উর্দু - ক্রিয়াবিশেষণ ব্যায়াম
-
BN বাংলা
-
AR আরবী
-
DE জার্মান
-
EN ইংরেজী (US)
-
EN ইংরেজী (UK)
-
ES স্পেনীয়
-
FR ফরাসি
-
IT ইতালীয়
-
JA জাপানি
-
PT পর্তুগীজ (PT)
-
PT পর্তুগীজ (BR)
-
ZH চীনা (সরলীকৃত)
-
AD আদিগে ভাষা
-
AF আফ্রিকান
-
AM আমহারিয়
-
BE বেলারুশীয়
-
BG বুলগেরীয়
-
BN বাংলা
-
BS বসনীয়
-
CA কাতালান
-
CS চেক
-
DA ড্যানিশ
-
EL গ্রীক
-
EO স্পেরান্তো
-
ET এস্তনীয়
-
FA ফার্সি
-
FI ফিনিশ
-
HE হিব্রু
-
HI হিন্দি
-
HR ক্রোয়েশা
-
HU হাঙ্গেরীয়
-
HY আর্মেনিয়ান
-
ID ইন্দোনেশিয়
-
KA জর্জিয়ান
-
KK কজাখ
-
KN কান্নাড়া
-
KO কোরিয়ান
-
KU কুর্দিশ (কুর্মানজি)
-
KY কির্গিজ
-
LT লিথুয়ানীয়
-
LV লাতভিয়ান
-
MK ম্যাসিডোনিয়ান
-
MR মারাঠি
-
NL ডাচ
-
NN নাইনর্স্ক
-
NO নরওয়েজীয়
-
PA পাঞ্জাবি
-
PL পোলীশ
-
RO রোমানীয়
-
RU রুশ
-
SK স্লোভাক
-
SL স্লোভেনিয়
-
SQ আলবেনীয়
-
SR সার্বিয়ান
-
SV সুইডিশ
-
TA তামিল
-
TE তেলুগু
-
TH থাই
-
TI তিগরিনিয়া
-
TL তাগালোগ
-
TR তুর্কী
-
UK ইউক্রেনীয়
-
VI ভিয়েতনামিয়
-
-
UR উর্দু
-
AR আরবী
-
DE জার্মান
-
EN ইংরেজী (US)
-
EN ইংরেজী (UK)
-
ES স্পেনীয়
-
FR ফরাসি
-
IT ইতালীয়
-
JA জাপানি
-
PT পর্তুগীজ (PT)
-
PT পর্তুগীজ (BR)
-
ZH চীনা (সরলীকৃত)
-
AD আদিগে ভাষা
-
AF আফ্রিকান
-
AM আমহারিয়
-
BE বেলারুশীয়
-
BG বুলগেরীয়
-
BS বসনীয়
-
CA কাতালান
-
CS চেক
-
DA ড্যানিশ
-
EL গ্রীক
-
EO স্পেরান্তো
-
ET এস্তনীয়
-
FA ফার্সি
-
FI ফিনিশ
-
HE হিব্রু
-
HI হিন্দি
-
HR ক্রোয়েশা
-
HU হাঙ্গেরীয়
-
HY আর্মেনিয়ান
-
ID ইন্দোনেশিয়
-
KA জর্জিয়ান
-
KK কজাখ
-
KN কান্নাড়া
-
KO কোরিয়ান
-
KU কুর্দিশ (কুর্মানজি)
-
KY কির্গিজ
-
LT লিথুয়ানীয়
-
LV লাতভিয়ান
-
MK ম্যাসিডোনিয়ান
-
MR মারাঠি
-
NL ডাচ
-
NN নাইনর্স্ক
-
NO নরওয়েজীয়
-
PA পাঞ্জাবি
-
PL পোলীশ
-
RO রোমানীয়
-
RU রুশ
-
SK স্লোভাক
-
SL স্লোভেনিয়
-
SQ আলবেনীয়
-
SR সার্বিয়ান
-
SV সুইডিশ
-
TA তামিল
-
TE তেলুগু
-
TH থাই
-
TI তিগরিনিয়া
-
TL তাগালোগ
-
TR তুর্কী
-
UK ইউক্রেনীয়
-
UR উর্দু
-
VI ভিয়েতনামিয়
-

کیوں
وہ مجھے کھانے پر کیوں بلارہا ہے؟
kyun
woh mujhe khane par kyun bula raha hai?
কেন
তিনি আমাকে রাতের খাবারের জন্য আমন্ত্রণ করছেন, কেন?

اندر
یہ دونوں اندر آ رہے ہیں۔
andar
yeh dono andar aa rahe hain.
ভিতরে
ওই দুটি ভিতরে চলে আসছে।

درست
لفظ درست طریقے سے نہیں لکھا گیا۔
durust
lafz durust tareeqe se nahīn likhā gayā.
সঠিকভাবে
শব্দটি সঠিকভাবে বানান করা হয়নি।

مفت میں
شمسی توانائی مفت میں ہے۔
muft meṅ
shamsī tawānāi muft meṅ hai.
বিনামূল্যে
সৌর ঊর্জা বিনামূল্যে পাওয়া যায়।

ویسے ہی
یہ لوگ مختلف ہیں، مگر ویسے ہی مثبت سوچ رکھتے ہیں!
waise hi
yeh log mukhtalif haiṅ, magar waise hi masbat soch rakhte haiṅ!
একই
এই লোকেরা ভিন্ন, কিন্তু একইরকম আশাবাদী!

یہاں
یہاں اس جزیرہ پر ایک خزانہ چھپا ہوا ہے۔
yahān
yahān is jazīrah par ek khazānah chhupā huā hai.
এখানে
এখানে দ্বীপে একটি রত্ন লুকিয়ে আছে।

نیچے
وہ مجھے نیچے دیکھ رہے ہیں۔
neechay
woh mujhe neechay dekh rahe hain.
নিচে
তারা আমাকে নিচে দেখছে।

تقریباً
ٹینک تقریباً خالی ہے۔
taqreeban
tank taqreeban khaali hai.
প্রায়
ট্যাংকটি প্রায় খালি।

کبھی نہیں
انسان کو کبھی نہیں ہار مننی چاہیے۔
kabhi nahīn
insān ko kabhi nahīn haar mannī chāhiye.
কখনও নয়
কেউ কখনও হার মানা উচিত নয়।

شاید
شاید وہ مختلف ملک میں رہنا چاہتی ہے۔
shāyad
shāyad woh mukhṯalif mulk mein rehna chāhtī hai.
হয়তো
হয়তো তিনি অন্য দেশে বাস করতে চান।

کہیں
ایک خرگوش کہیں چھپا ہوا ہے۔
kahīn
aik khargosh kahīn chhupa huwa hai.
কোথাও
একটি খরগোশ কোথাও লুকিয়ে আছে।
