‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القيام بمهمات‬   »   nn Gjere ærend

‫51 [واحد وخمسون]‬

‫القيام بمهمات‬

‫القيام بمهمات‬

51 [femtiein / ein og femti]

Gjere ærend

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية نينورسك تشغيل المزيد
‫سأذهب إلى المكتبة العمومية. Eg skal på biblioteket. Eg skal på biblioteket. 1
‫سأذهب إلى محل بيع الكتب. Eg skal til bokhandelen. Eg skal til bokhandelen. 1
‫سأذهب إلى الكشك الصحف. Eg skal til kiosken. Eg skal til kiosken. 1
أريد أن استعارة كتاباً. Eg skal låne ei bok. Eg skal låne ei bok. 1
أريد أن أشتري كتاباً. Eg skal kjøpe ei bok. Eg skal kjøpe ei bok. 1
أريد أن أشتري جريدة. Eg skal kjøpe ei avis. Eg skal kjøpe ei avis. 1
أريد أن أذهب إلى المكتبة لاستعارة كتاب. Eg skal på biblioteket for å låne ei bok. Eg skal på biblioteket for å låne ei bok. 1
أريد أن أذهب إلى المكتبة لشراء كتاب. Eg skal til bokhandelen for å kjøpe ei bok. Eg skal til bokhandelen for å kjøpe ei bok. 1
أريد أن أذهب إلى الكشك لشراء جريدة. Eg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. Eg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. 1
أريد أن أذهب إلى أخصائي البصريات. Eg skal til optikaren. Eg skal til optikaren. 1
أريد أن أذهب إلى السوبر ماركت. Eg skal til supermarknaden. Eg skal til supermarknaden. 1
أريد أن أذهب إلى الخباز. Eg skal til bakaren. Eg skal til bakaren. 1
أريد شراء نظارة. Eg skal kjøpe briller. Eg skal kjøpe briller. 1
أريد شراء الفواكه والخضروات. Eg skal kjøpe frukt og grønsaker. Eg skal kjøpe frukt og grønsaker. 1
أريد شراء خبز صمون وخبزاً عادياً. Eg skal kjøpe rundstykke og brød. Eg skal kjøpe rundstykke og brød. 1
أريد أن أذهب إلى أخصائي البصريات لشراء نظارة. Eg skal til optikaren for å kjøpe briller. Eg skal til optikaren for å kjøpe briller. 1
أريد أن أذهب إلى السوبر ماركت لشراء الفواكه والخضروات. Eg skal til supermarknaden for å kjøpe frukt og grønsaker. Eg skal til supermarknaden for å kjøpe frukt og grønsaker. 1
أريد أن أذهب إلى الخباز لشراء خبز صمون وخبزاً عادياً. Eg skal til bakaren for å kjøpe rundstykke og brød. Eg skal til bakaren for å kjøpe rundstykke og brød. 1

لغات الاقليات في أوربا

في أوربا يوجد العديد من اللغات المختلفة. غالبيتها هي لغات هندو أوروبية. بجانب اللغات الوطنية توجد العديد من اللغات الصغيرة الأخري. هذه هي لغات الأقليات. تختلف لغات الأقليات عن اللغات الرسمية. لكنها لا تعد لهجات. كذلك فان لغات الاقليات ليست هي لغات المهاجرين. يتم تحديد لغات الاقليات دائما اثنيا. مما يعني انها لغات مجموعة شعوب محددة. في أوروبا يوجد بالكاد في كل بلد لغة اقليات. يوجد حوالي 40 لغة في الاتحاد الأوربي. يتم تحدث بعض لغات الاقليات فقط في بلد واحدة. ينتمي الي ذلك علي سبيل المثال الصوربية في المانيا. يتحدث الرومنية الكثيرون في البلدان الأوربية. تمتلك لغات الأقليات حالة خاصة. لانه يتم التحدث بها فقط من قبل مجموعة صغيرة الي حد ما. هذه المجموعات لا تستطيع انجاز بناء مدارس خاصة بها. كذلك فان نشر أدب خاص بها أمر صعب للغاية. و لذلك فان الكثير من لغات الاقليات مهدد بالموت. و يريد الاتحاد الاوربي حماية لغات الاقليات. لان كل لغة هي جزء هام من كل ثقافة أو هوية. بعض الامم ليس لديها دولة و يعيشون فقط كأقلية. ينبغي لمختلف البرامج و المشاريع دعم لغاتهم. و بذلك يسعي المرء الي الحفاظ علي ثقافة المجموعات الاثنية الصغيرة. و علي الرغم من ذلك سوف تختفي قريبا بعض لغات الاقليات. و ينتمي الي ذلك الليفونية و هي لغة موجودة في احدي مقاطعات لاتفيا. فقط هناك 20 شخصا لغاتهم الأم هي الليفونية. ..ومن ثم تعد الليفونية هي اصغر لغات أوربا.