Fjalor
Mësoni Foljet – Pashto

لويدل
مور خپل ماشوم لويدلی.
lwaydal
mōr khpal māshūm lwaydalee.
ngrit
Nëna e ngre lartë foshnjën.

ناڅاپول
هغوی په محبت کې يو تانګو ناڅاپي.
nāṣāpol
haghwi pə moḥabbat ke yow tāngo nāṣāpi.
kërcej
Ata po kërcejnë një tango me dashuri.

لټول
زه په واکمنۍ کې د مټرګونو لپاره لټم.
latol
zah pa wākmanay kē da metragōnaw laparay latum.
kërkoj
Unë kërkoj për kërpudha në vjeshtë.

لویېدل
په نږدې کې برف بېرته شوی او موږ هغوي په ژوند کې لویېدلی.
luyēdl
pə nždē ke brf bērtə shwē o mož həgwē pə žund ke luyēdli.
lë
Ishte duke bërë borë jashtë dhe ne i lëmë brenda.

شریک کول
موږ ته غواړو چې خپله توکه شریک کړو.
shareek kool
mozh tah ghwaaraw chay khpalah tokah shareek kroo.
ndaj
Duhet të mësojmë të ndajmë pasurinë tonë.

بریدل
د سلاد لپاره تاسې ته پکار ده چې خيار بریدلی.
brīdl
da salād ləparē tāsē ta pukār da chē khiār brīdli.
copëtoj
Për sallatën, duhet të copëtosh kastravecin.

اداره کول
په ستاسو کور کې څوک پیسے اداره کوي؟
adārah kol
pah stāso kor kē tsok pēsē adārah kowī?
menaxhoj
Kush menaxhon paratë në familjen tënde?

انځورل
هغه په لمر په ماښام کې لري.
anzhorl
haghay puh lamar puh maachaam ke lari.
ul
Ajo ul pranë detit në muzg.

شمېرل
هغه د سکې شمېره اخستلې ده.
shmērl
hagha da skẹ shmēra akhistla da.
numëroj
Ajo numëron monedhat.

ګټل
والدین باید خپلو ماشومانو ته ګټه نه ورکړی.
gaṭal
wāldīn bāyad khplawo māshumāno tah gaṭa na warkṛi.
rrah
Prindërit nuk duhet të rrahin fëmijët e tyre.

ژباړه اولول
هغوی چې څه پوهي نو د کلا کې ژباړه اولی شي.
zhbaarha awlol
haghwi chay chah puhi no da kl ke zhbaarha awli shi.
flas
Kushdo që di diçka mund të flasë në klasë.
