Можеш ли вече да караш кола?
ای- تا-- د---ټ---لولو ا-ا-ه ---؟
ا__ ت___ د م___ چ____ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د م-ټ- چ-و-و ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
0
د ی------ولو ----ه
د ی_ څ_ ک___ ا____
د ی- څ- ک-ل- ا-ا-ه
------------------
د یو څه کولو اجازه
Можеш ли вече да караш кола?
ایا تاسو د موټر چلولو اجازه لرئ؟
د یو څه کولو اجازه
Можеш ли вече да пиеш алкохол?
ایا--اسو - ا---ل --لو --------ئ؟
ا__ ت___ د ا____ څ___ ا____ ل___
ا-ا ت-س- د ا-ک-ل څ-ل- ا-ا-ه ل-ئ-
--------------------------------
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
0
د ---څ--ک-----ج-زه
د ی_ څ_ ک___ ا____
د ی- څ- ک-ل- ا-ا-ه
------------------
د یو څه کولو اجازه
Можеш ли вече да пиеш алкохол?
ایا تاسو د الکول څښلو اجازه لرئ؟
د یو څه کولو اجازه
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина?
ا-- ت-----ج-ز--ل-ئ چې ی-ا---بل هی--د -- --ړ--؟
ا__ ت___ ا____ ل__ چ_ ی____ ب_ ه____ ت_ ل_____
ا-ا ت-س- ا-ا-ه ل-ئ چ- ی-ا-ې ب- ه-و-د ت- ل-ړ-ئ-
----------------------------------------------
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
0
āyā-t-s--d-moṯ- ç-ol- -jāza-lr
ā__ t___ d m___ ç____ ā____ l_
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
Можеш ли вече да пътуваш сам / сама в чужбина?
ایا تاسو اجازه لرئ چې یوازې بل هیواد ته لاړشئ؟
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
мога / разрешено ми е / бива
اج-زه ور-ړي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
0
ā-ā ---o-- mo---ç--l- ā-ā---lr
ā__ t___ d m___ ç____ ā____ l_
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
мога / разрешено ми е / бива
اجازه ورکړي
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
Може ли да пушим тук?
ای--م-- --ت----س----څک-ل--اجاز----و؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
0
ā-ā tā-o d m--- ç---o ājā----r
ā__ t___ d m___ ç____ ā____ l_
ā-ā t-s- d m-ṯ- ç-o-o ā-ā-a l-
------------------------------
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
Може ли да пушим тук?
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
āyā tāso d moṯr çlolo ājāza lr
Може ли да се пуши тук?
ا----ل-ه-س--ټ --ل-ج-از--ر-؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
0
āy--tās--d--lk----sǩl- -jāz--lr
ā__ t___ d ā____ t____ ā____ l_
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
Може ли да се пуши тук?
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
Може ли да се плаща с кредитна карта?
ایا تا---- ک--ډی- ک--ت-س-- پی-- ---ول- ش-؟
ا__ ت___ د ک_____ ک___ س__ پ___ و_____ ش__
ا-ا ت-س- د ک-ی-ی- ک-ر- س-ه پ-س- و-ک-ل- ش-؟
------------------------------------------
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
0
ā-- t-so d---k-l--sǩlo---ā-a--r
ā__ t___ d ā____ t____ ā____ l_
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
Може ли да се плаща с кредитна карта?
ایا تاسو د کریډیټ کارت سره پیسې ورکولی شئ؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
Може ли да се плаща с чек?
ا---د -ک-له ل-رې -ی-- ور--لی---؟
ا__ د چ_ ل_ ل___ پ___ و_____ ش__
ا-ا د چ- ل- ل-ر- پ-س- و-ک-ل- ش-؟
--------------------------------
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
0
ā----ā-o-d--l-ol-t-ǩ-- ā-ā-a--r
ā__ t___ d ā____ t____ ā____ l_
ā-ā t-s- d ā-k-l t-ǩ-o ā-ā-a l-
-------------------------------
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
Може ли да се плаща с чек?
ایا د چک له لارې پیسې ورکولی شئ؟
āyā tāso d ālkol tsǩlo ājāza lr
Може ли да се плаща само в брой?
ای-------ادائ-گی کو-ی ش-؟
ا__ ن___ ا______ ک___ ش__
ا-ا ن-د- ا-ا-ی-ی ک-ل- ش-؟
-------------------------
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
0
ā-ā----o ā--z--lr -- ---zê b- a-oā---a l-ṟš
ā__ t___ ā____ l_ ç_ y____ b_ a____ t_ l___
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
Може ли да се плаща само в брой?
ایا نغدي ادائیگی کولی شئ؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
Може ли да се обадя по телефона?
ای---- -لی--ن کو----م؟
ا__ ز_ ت_____ ک___ ش__
ا-ا ز- ت-ی-و- ک-ل- ش-؟
----------------------
ایا زه تلیفون کولی شم؟
0
ā---tā---ā--za l--ç--y--z- -- ay-ād--- lāṟš
ā__ t___ ā____ l_ ç_ y____ b_ a____ t_ l___
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
Може ли да се обадя по телефона?
ایا زه تلیفون کولی شم؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
Може ли да попитам нещо?
یو----پوښتن---ول- --؟
ی_ څ_ پ_____ ک___ ش__
ی- څ- پ-ښ-ن- ک-ل- ش-؟
---------------------
یو څه پوښتنه کولی شم؟
0
ā-ā----o āj--a --------ā-ê--- a-o-d--- l-ṟš
ā__ t___ ā____ l_ ç_ y____ b_ a____ t_ l___
ā-ā t-s- ā-ā-a l- ç- y-ā-ê b- a-o-d t- l-ṟ-
-------------------------------------------
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
Може ли да попитам нещо?
یو څه پوښتنه کولی شم؟
āyā tāso ājāza lr çê yoāzê bl ayoād ta lāṟš
Може ли да кажа нещо?
ی- څ--وو---؟
ی_ څ_ و_____
ی- څ- و-ا-م-
------------
یو څه ووایم؟
0
اجا-- --کړي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
Може ли да кажа нещо?
یو څه ووایم؟
اجازه ورکړي
Той не може да спи в парка.
هغ- ت--اجا---نش-ه--ې -ه ------ې --ب--ک-ي.
ه__ ت_ ا____ ن___ چ_ پ_ پ___ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن-ت- چ- پ- پ-ر- ک- خ-ب و-ړ-.
-----------------------------------------
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
0
اج-زه ورک-ي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
Той не може да спи в парка.
هغه ته اجازه نشته چې په پارک کې خوب وکړي.
اجازه ورکړي
Той не може да спи в колата.
هغه پ- موټ--کې-خوب نش--کو-ی.
ه__ پ_ م___ ک_ خ__ ن__ ک____
ه-ه پ- م-ټ- ک- خ-ب ن-ي ک-ل-.
----------------------------
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
0
ا-ازه -ر-ړي
ا____ و____
ا-ا-ه و-ک-ي
-----------
اجازه ورکړي
Той не може да спи в колата.
هغه په موټر کې خوب نشي کولی.
اجازه ورکړي
Той не може да спи на гарата.
ه-- ت------ه-ن---رکو--کیږ- چ--- ر-- --یشن ک--خوب-----.
ه__ ت_ ا____ ن_ و____ ک___ چ_ د ر__ س____ ک_ خ__ و____
ه-ه ت- ا-ا-ه ن- و-ک-ل ک-ږ- چ- د ر-ل س-ی-ن ک- خ-ب و-ړ-.
------------------------------------------------------
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
0
ا-ا ------ت- --س-رټ------ اج--ه--ر-؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
Той не може да спи на гарата.
هغه ته اجازه نه ورکول کیږي چې د ریل سټیشن کې خوب وکړي.
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
Може ли да седнем?
ای----ږ--ښی--؟
ا__ م__ ک_____
ا-ا م-ږ ک-ی-و-
--------------
ایا موږ کښینو؟
0
ایا موږ-دل-ه-د-سګ---څ--ل--ا-ازه--رو؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
Може ли да седнем?
ایا موږ کښینو؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
Може ли менюто?
ا-- --ږ--ی-و-ل--؟
ا__ م__ م___ ل___
ا-ا م-ږ م-ن- ل-و-
-----------------
ایا موږ مینو لرو؟
0
ا-- موږ دل-- - س--ټ----لو ا-ازه ل--؟
ا__ م__ د___ د س___ څ____ ا____ ل___
ا-ا م-ږ د-ت- د س-ر- څ-و-و ا-ا-ه ل-و-
------------------------------------
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
Може ли менюто?
ایا موږ مینو لرو؟
ایا موږ دلته د سګرټ څکولو اجازه لرو؟
Може ли да платим поотделно?
ایا-م---په---ا----ه-پ--- و-ک-و؟
ا__ م__ پ_ ج__ ت___ پ___ و_____
ا-ا م-ږ پ- ج-ا ت-ګ- پ-س- و-ک-و-
-------------------------------
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
0
ا---د-ته--ګر- --ل ------ر-؟
ا__ د___ س___ څ__ ج___ ل___
ا-ا د-ت- س-ر- څ-ل ج-ا- ل-ي-
---------------------------
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟
Може ли да платим поотделно?
ایا موږ په جلا توګه پیسې ورکوو؟
ایا دلته سګرټ څښل جواز لري؟